Guaco - La Placita - translation of the lyrics into German

La Placita - Guacotranslation in German




La Placita
Der kleine Platz
Qué bella está La Placita de alegrías y oraciones
Wie schön ist der kleine Platz voller Freuden und Gebete
Los poetas y cantores le cantan las mañanitas
Die Dichter und Sänger singen dir die Morgenlieder
A nuestra Santa Chinita, la reina de mis amores
Unserer heiligen Chinita, der Königin meiner Liebe
Qué bella está La Placita de alegrías y oraciones
Wie schön ist der kleine Platz voller Freuden und Gebete
Los poetas y cantores le cantan las mañanitas
Die Dichter und Sänger singen dir die Morgenlieder
A nuestra Santa Chinita, la reina de mis amores
Unserer heiligen Chinita, der Königin meiner Liebe
Contigo siempre estará
Bei dir wird immer sein
Mi angustia y mi frenesí
Meine Angst und meine Raserei
Para cantarte nací
Um dir zu singen, wurde ich geboren
Virgen de Chiquinquirá
Jungfrau von Chiquinquirá
Para ti bella y preciosa
Für dich, Schöne und Kostbare
Aquí estoy con mis amores
Hier bin ich mit meiner Liebe
Como todos los cantores
Wie alle Sänger
Que trajo tu olor a rosa
Die dein Rosenduft herbrachte
Qué bella está La Placita de alegrías y oraciones
Wie schön ist der kleine Platz voller Freuden und Gebete
Los poetas y cantores le cantan las mañanitas
Die Dichter und Sänger singen dir die Morgenlieder
A nuestra Santa Chinita, la reina de mis amores
Unserer heiligen Chinita, der Königin meiner Liebe
Qué bella está La Placita de alegrías y oraciones
Wie schön ist der kleine Platz voller Freuden und Gebete
Los poetas y cantores le cantan las mañanitas
Die Dichter und Sänger singen dir die Morgenlieder
A nuestra Santa Chinita, la reina de mis amores
Unserer heiligen Chinita, der Königin meiner Liebe
Te pido con ansiedad
Ich bitte dich voller Sehnsucht
Virgen de mi devoción
Jungfrau meiner Hingabe
Que me des la bendición
Dass du mir den Segen gibst
Vigiles mi ciudad
Dass du über meine Stadt wachst
He venido de muy lejos
Ich bin von weit hergekommen
Para ofrecerte Chinita
Um dir anzubieten, Chinita
Una estrofa caraqueña
Eine Strophe aus Caracas
Que me quedó bien bonita
Die mir sehr schön gelungen ist
Qué bella está La Placita de alegrías y oraciones
Wie schön ist der kleine Platz voller Freuden und Gebete
Los poetas y cantores le cantan las mañanitas
Die Dichter und Sänger singen dir die Morgenlieder
A nuestra Santa Chinita, la reina de mis amores
Unserer heiligen Chinita, der Königin meiner Liebe
Qué bella está La Placita de alegrías y oraciones
Wie schön ist der kleine Platz voller Freuden und Gebete
Los poetas y cantores le cantan las mañanitas
Die Dichter und Sänger singen dir die Morgenlieder
A nuestra Santa Chinita, la reina de mis amores
Unserer heiligen Chinita, der Königin meiner Liebe
Es noche de luna llena
Es ist Vollmondnacht
Maracaibo es una nota
Maracaibo ist voller Stimmung
Gran alegría nos brota en templetes y verbenas
Große Freude erfüllt uns auf Festplätzen und bei Volksfesten
Es primera vez que canto
Es ist das erste Mal, dass ich singe
Está bien tradicional
Es ist ganz traditionell
Para es un orgullo cantarle a Chiquinquirá
Für mich ist es ein Stolz, für Chiquinquirá zu singen
Qué bella está La Placita de alegrías y oraciones
Wie schön ist der kleine Platz voller Freuden und Gebete
Los poetas y cantores le cantan las mañanitas
Die Dichter und Sänger singen dir die Morgenlieder
A nuestra Santa Chinita, la reina de mis amores
Unserer heiligen Chinita, der Königin meiner Liebe
Qué bella está La Placita de alegrías y oraciones
Wie schön ist der kleine Platz voller Freuden und Gebete
Los poetas y cantores le cantan las mañanitas
Die Dichter und Sänger singen dir die Morgenlieder
A nuestra Santa Chinita, la reina de mis amores
Unserer heiligen Chinita, der Königin meiner Liebe
Los poetas y cantores
Die Dichter und Sänger
De la capital invitan
Aus der Hauptstadt laden ein
A bailar en la placita
Auf dem kleinen Platz zu tanzen
Al ritmo de los tambores
Zum Rhythmus der Trommeln
El Catatumbo y su luz
Der Catatumbo und sein Licht
Que ilumina a los zulianos
Das die Zulianer erleuchtet
Bendiga al pueblo cristiano
Möge es das christliche Volk segnen
Junto al niñito Jesús
Zusammen mit dem Jesuskind
Qué bella está La Placita de alegrías y oraciones
Wie schön ist der kleine Platz voller Freuden und Gebete
Los poetas y cantores le cantan las mañanitas
Die Dichter und Sänger singen dir die Morgenlieder
A nuestra Santa Chinita, la reina de mis amores
Unserer heiligen Chinita, der Königin meiner Liebe
Qué bella está La Placita de alegrías y oraciones
Wie schön ist der kleine Platz voller Freuden und Gebete
Los poetas y cantores le cantan las mañanitas
Die Dichter und Sänger singen dir die Morgenlieder
A nuestra Santa Chinita, la reina de mis amores
Unserer heiligen Chinita, der Königin meiner Liebe





Writer(s): Carlos Mendoza


Attention! Feel free to leave feedback.