Lyrics and translation Guaco - Me Quede Con las Ganas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me Quede Con las Ganas
Me Quede Con las Ganas
Soñé
que
nuestro
amor
nunca
acabaría
I
dreamed
our
love
would
never
end
Y
me
dediqué
a
quererte
como
a
nadie
más
And
I
devoted
myself
to
loving
you
like
no
one
else
Ahora
estoy
solo
y
lleno
de
lamentos
Now
I'm
lonely
and
full
of
regret
A
penas
tengo
fuerzas
para
respirar
I
barely
have
the
strength
to
breathe
No
era
necesario
decir
que
me
amabas
It
wasn't
necessary
to
say
that
you
loved
me
Sino
lo
sentías
con
el
corazón
If
you
didn't
feel
it
in
your
heart
Quisiera
saber
por
qué
jugar
conmigo
I'd
like
to
know
why
you
played
with
me
Cambiaste
mi
vida
por
desilusión
You
changed
my
life
to
disillusionment
(Me
quedé
con
las
ganas)
na
na
na
na
(I
was
left
with
the
desire)
na
na
na
na
(Me
quedé
con
las
ganas)
me
quedé
con
las
ganas
(I
was
left
with
the
desire)
I
was
left
with
the
desire
(Me
quedé
con
las
ganas)
de
a
tu
lado
despertar
(I
was
left
with
the
desire)
to
wake
up
by
your
side
(Me
quedé
con
las
ganas)
me
quedé
con
las
ganas
(I
was
left
with
the
desire)
I
was
left
with
the
desire
Llenaste
de
mil
dudas
mi
cabeza
You
filled
my
head
with
a
thousand
doubts
Y
siempre
que
te
pienso
dudo
mucho
más
And
whenever
I
think
of
you,
I
doubt
it
more
No
quiero
ni
en
mis
sueños
recordarte
I
don't
want
to
remember
you
even
in
my
dreams
Prefiero
vivir
junto
a
mi
soledad
I'd
rather
live
next
to
my
loneliness
Con
el
tiempo
se
curan
las
heridas
Time
heals
wounds
Será
ese
mi
consuelo
para
continuar
That
will
be
my
consolation
to
continue
Quisiera
despertarme
de
esta
pesadilla
I
wish
I
could
wake
up
from
this
nightmare
Es
mejor
que
te
marches
y
no
vuelvas
It's
better
if
you
leave
and
don't
come
back
Me
preguntaré
cada
anochecer
I'll
ask
myself
every
night
Cada
luna
llena
¿dónde
fue
el
amor?
Every
full
moon,
where
did
love
go?
¿Qué
será
de
mí?
ahora
sin
tu
piel
What
will
become
of
me?
now
without
your
skin
Ya
no
me
queda
nada
I
have
nothing
left
Me
preguntaré
cada
anochecer
I'll
ask
myself
every
night
Cada
luna
llena
¿dónde
fue
el
amor?
Every
full
moon,
where
did
love
go?
¿Qué
será
de
mí?
ahora
sin
tu
piel
What
will
become
of
me?
now
without
your
skin
Ya
no
me
queda
nada
I
have
nothing
left
(Me
quedé
con
las
ganas)
na
na
na
na
na
(I
was
left
with
the
desire)
na
na
na
na
na
(Me
quedé
con
las
ganas)
me
quedé
con
las
ganas
(I
was
left
with
the
desire)
I
was
left
with
the
desire
(Me
quedé
con
las
ganas)
de
a
tu
lado
despertar
(I
was
left
with
the
desire)
to
wake
up
by
your
side
(Me
quedé
con
las
ganas)
me
quedé
con
las
ganas
(I
was
left
with
the
desire)
I
was
left
with
the
desire
(Me
quedé
con
las
ganas)
(I
was
left
with
the
desire)
Ay,
de
a
tu
lado
despertar
Oh,
to
wake
up
by
your
side
Ya
que
siento
que
no
puedo
Because
I
feel
that
I
can't
Y
siento
que
la
vida
poquito
a
poco
se
me
va
And
I
feel
that
life
is
slipping
away
from
me
little
by
little
Ay,
sólo
me
queda
el
recuerdo
de
aquel
amor
intenso
Oh,
I
only
have
the
memory
of
that
intense
love
Que
no
me
supiste
dar
That
you
didn't
know
how
to
give
me
Y
ese
recuerdo
que
cada
día,
ya
no
me
deja
respirar
And
that
memory
that
every
day,
no
longer
lets
me
breathe
(Me
quedé
con
las
ganas)
me
quedé
con
las
ganas
(I
was
left
with
the
desire)
I
was
left
with
the
desire
(Me
quedé
con
las
ganas)
de
a
tu
lado
despertar
(I
was
left
with
the
desire)
to
wake
up
by
your
side
(Me
quedé
con
las
ganas)
las
ganas
y
las
pasiones
ya
no
están
conmigo
(I
was
left
with
the
desire)
the
desires
and
passions
are
no
longer
with
me
(Me
quedé
con
las
ganas)
creí
que
me
querías,
creí
en
lo
que
decías
(I
was
left
with
the
desire)
I
thought
you
loved
me,
I
believed
what
you
said
(Me
quedé
con
las
ganas)
pero
no,
y
me
quedé,
me
quedé
con
las
ganas
(I
was
left
with
the
desire)
but
no,
and
I
was
left,
I
was
left
with
the
desire
(Me
quedé
con
las
ganas)
(I
was
left
with
the
desire)
(Me
quedé
con
las
ganas)
apriétame
(I
was
left
with
the
desire)
hold
me
tight
(Me
quedé
con
las
ganas)
(I
was
left
with
the
desire)
Me
quedé...
I
was
left...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Juan Carlos Fuguet Lopez, Ernesto Pablo Teruel Ruano
Album
Guajiro
date of release
27-08-2010
Attention! Feel free to leave feedback.