Lyrics and translation Guaco - Quiero
Quisiera
olvidarte
un
poco
Я
хотел
бы
забыть
тебя
немного
Para
ver
si
asi
respiro
Чтобы
увидеть,
дышу
ли
я
Para
no
volverme
loco,
Чтобы
не
сойти
с
ума
Cuando
te
miro,
cuando
te
miro
Когда
я
смотрю
на
тебя,
когда
я
смотрю
на
тебя
Quisiera
borrar
tu
espacio
Я
хотел
бы
удалить
ваше
пространство
Cuando
ataca
mi
egoismo
Когда
мой
эгоизм
атакует
Quiero
no
quererte
tanto
Я
хочу
не
любить
тебя
так
сильно
Y
no
lo
consigo,
no
lo
consigo
И
я
не
понимаю,
я
не
понимаю
(no
no
no
no)
(Нет
нет
Нет
Нет)
Quisiera
ser
como
un
ave
Я
хотел
бы
быть
как
птица
Para
asi
volar
contigo
Для
того,
чтобы
летать
с
тобой
Descubrirme
en
manatiales
найди
меня
весной
Ser
tus
noches
especiales,
Будь
твоими
особенными
ночами,
En
mis
noches
sin
abrigo
В
мои
ночи
без
крова
Quisiera
que
despertaras
Я
хочу,
чтобы
ты
проснулся
Para
siempre
aqui
conmigo
навсегда
здесь
со
мной
Y
como
en
un
cuento
de
hadas
И
как
в
сказке
Que
solo
conmigo
что
только
со
мной
Solo
contigo
Только
с
тобой
Quisiera
describirme
entre
tus
brazos
Я
хотел
бы
описать
себя
в
твоих
руках
Regalarte
un
cielo
azul
de
vez
en
cuando
Дай
тебе
голубое
небо
время
от
времени
Quiero
ser
tu
sombra
Я
хочу
быть
твоей
тенью
Yo
quiero
ser
tu
sol
Я
хочу
быть
твоим
солнцем
O
simplemente
ser
tu
amor
Или
просто
будь
твоей
любовью
Que
yo,
que
yo
quiero,
que
yo
quiero
amanecer
Что
я,
что
я
хочу,
что
я
хочу
рассвета
Y
brindarte
mi
cario
y
mi
querer
И
дать
тебе
мою
любовь
и
мою
любовь
Vente
conmigo,
vente
conmigo,
te
voy
agradecer
Пойдем
со
мной,
пойдем
со
мной,
я
буду
благодарен
тебе
Simplemente
entre
tus
brazos,
amanecer
Просто
в
твоих
руках
рассвет
Brrrrrrrrrrrrrr
Бррррррррррррр
Ser
tus
noches
especiales,
volar
contigo
hasta
amanecer
Будь
твоими
особенными
ночами,
лети
с
тобой
до
рассвета
En
tu
cario
no
existe
sol
ni
le
falta
cielo
В
твоей
любви
нет
ни
солнца,
ни
недостатка
неба
Ven,
ven
que
sin
ti
no
pueod,
ven
que
sin
ti
me
muero
Иди,
иди,
я
не
могу
без
тебя,
иди,
я
умру
без
тебя
Simplemente
entre
tus
brazos
que
yo
quiero
ser
Просто
между
твоими
руками,
которыми
я
хочу
быть.
Er
cantante
y
la
orquesta,
gracias...
Э-э,
певица
и
оркестр,
спасибо...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jose Castillo
Album
Equus
date of release
05-08-2009
Attention! Feel free to leave feedback.