Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si Fuera Tú Bailo Conmigo (Jorge Luis Chacin)
Wenn du es wärst, tanzt du mit mir (Jorge Luis Chacín)
Si
fuera
yo
bailo
contigo,
Wenn
ich
es
wäre,
tanzte
ich
mit
dir,
Por
que
me
gusta
tu
buen
pie
Denn
mir
gefällt,
wie
gut
du
tanzt
Si
fuera
tu
bailo
conmigo
Wenn
du
es
wärst,
tanztest
du
mit
mir
Por
que
yo
se
que
bailo
bien
Denn
ich
weiß,
dass
ich
gut
tanze
En
una
rumba
no
hay
fronteras
Bei
einer
Rumba
gibt
es
keine
Grenzen
Cuando
se
quiere
echar
un
pie
Wenn
man
tanzen
will
Baila
conmigo
si
quieres
Tanz
mit
mir,
wenn
du
willst
Gozar
la
vida
y
como
ves
Das
Leben
genießen
und
wie
du
siehst
Si
fuera
yo
te
bailaria
Wenn
ich
es
wäre,
würde
ich
mit
dir
tanzen
Toda
la
noche
sin
parar
Die
ganze
Nacht
ohne
anzuhalten
Si
fuera
tu
Aceptaria
Wenn
du
es
wärst,
würdest
du
zustimmen
Por
que
lo
voy
a
disfrutar
Denn
ich
werde
es
genießen
En
una
rumba
no
hay
Fronteras
Bei
einer
Rumba
gibt
es
keine
Grenzen
Vente
a
mi
y
vera
vamo
alla
Komm
zu
mir
und
du
wirst
sehen,
los
geht's
Baila
Conmigo
si
Quieres
Tanz
mit
mir,
wenn
du
willst
Gozar
la
Vida
y
Nada
Mas
Das
Leben
genießen
und
sonst
nichts
Vente
a
bacilar
Komm
zum
Spaßhaben
Oye
y
como
gozara
mas
Hör
mal,
so
genießt
du
mehr
Cafe
con
pan
no
es
lo
mismo
que
Kaffee
mit
Brot
ist
nicht
dasselbe
wie
Cumbara
kin
kin
kin
cumbara
kimbara
kimbarae
Cumbara
kin
kin
kin
cumbara
kimbara
kimbarae
Baila
conmigo
si
Quieres
Tanz
mit
mir,
wenn
du
willst
Gozar
la
Vida
y
nada
mas
Das
Leben
genießen
und
sonst
nichts
Gozalo
se
que
tu
puedes
Genieß
es,
ich
weiß,
du
kannst
es
Bailala
que
la
rumba
no
va
acabar
Tanz
sie,
denn
die
Rumba
wird
nicht
enden
Baila
conmigo
si
Quieres
Tanz
mit
mir,
wenn
du
willst
Hay
pero
goza
la
rumba
Re
Digo
Ach,
aber
genieß
die
Rumba,
sag
ich
dir
Vente
pa
aca
Komm
hierher
Gozalo
se
que
tu
puedes
Genieß
es,
ich
weiß,
du
kannst
es
Vente
ya
nena
que
conmigo
vas
a
gozar...!!
Komm
schon,
Kleines,
denn
mit
mir
wirst
du
Spaß
haben...!!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.