Lyrics and translation Guaco - Si Mis Paredes Hablaran (En Vivo)
Si Mis Paredes Hablaran (En Vivo)
Если бы стены говорили (вживую)
Si
mis
paredes
hablaran
Если
бы
стены
говорили
Te
dirían
lo
que
siento
Они
бы
рассказали
тебе,
что
я
чувствую
Cuando
acostado
en
mi
cama
Когда
я
лежу
в
постели
Viajas
en
mis
pensamientos...
И
думаю
о
тебе...
Si
mis
paredes
hablaran
Если
бы
стены
говорили
Te
contaran
de
mi
vida
Они
бы
рассказали
тебе
о
моей
жизни
Q
no
significa
nada
Которая
ничего
не
стоит
Si
no
es
contigo
compartida...
Если
она
не
разделена
с
тобой...
Si
mis
paredes
hablaran
Если
бы
стены
говорили
Te
dirían
que
en
luna
llena
Они
бы
сказали
тебе,
что
в
полнолуние
Aullo
como
los
lobos
para
así
aliviar
mis
penas...
Я
вою,
как
волк,
чтобы
облегчить
свои
страдания...
Si
mis
paredes
hablaran
Если
бы
стены
говорили
No
habrían
dudas
inconscientes
Не
было
бы
никаких
скрытых
сомнений
Creerías
todo
lo
que
dicen,
Ты
бы
поверил
всему,
что
они
говорят,
Pues
mis
paredes
no
mienten
no
no
no.
Ведь
мои
стены
не
лгут,
нет-нет-нет.
Si
mis
paredes
hablaran
Если
бы
стены
говорили
Te
contaran
de
aquel
tiempo
Они
бы
рассказали
тебе
об
этом
времени
En
el
que
un
roce
de
labios
Когда
прикосновение
губ
Da
la
bienvenida
a
un
beso...
Приводит
к
поцелую...
Pero
como
ellas
no
hablan
Но
поскольку
они
не
говорят
Y
yo
tampoco
me
atrevo...
И
я
тоже
не
осмеливаюсь...
Tengo
que
escribir
canciones
Я
должен
писать
песни
Para
tener
ilusiones...
Чтобы
питать
иллюзии...
Y
decirte
que
te
quiero
sin
pretexto
y
con
abrazos,
И
сказать
тебе,
что
я
люблю
тебя
без
предлога
и
объятий,
Que
nuestros
cuerpos
se
unieron
Что
наши
тела
соединились
Yo
muy
lento
y
tu
no
tanto,
Я
очень
медленно,
а
ты
не
очень,
Que
los
primeros
de
enero
los
comienzan
nuestros
años
Что
первые
дни
января
- это
начало
наших
лет
En
tu
soledad
mi
vida
yo
por
siempre
te
acompaño...
В
твоем
одиночестве
я
всегда
буду
рядом...
Si
mis
paredes
hablaran
te
dirían
lo
que
siento
Если
бы
стены
говорили,
они
бы
рассказали
тебе,
что
я
чувствую
Pero
ya
ves
que
no
hablan
y
yo
simplemente
no
me
atrevoooo!!
Но
ты
видишь,
они
не
говорят,
а
я
просто
не
осмеливаюсь!!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jose Alfonso Quinones
Attention! Feel free to leave feedback.