Guaco - Te Lo Diré al Oído - translation of the lyrics into German

Te Lo Diré al Oído - Guacotranslation in German




Te Lo Diré al Oído
Ich werde es dir ins Ohr flüstern
Lo que siento contigo a nadie yo se lo digo
Was ich mit dir fühle, sage ich niemandem
Por eso acercate un poco que te lo dire al oido
Deshalb komm ein bisschen näher, denn ich werde es dir ins Ohr flüstern
Nuestro amor es diferente no es comentario de esquina
Unsere Liebe ist anders, sie ist kein Gerede an der Ecke
Tiene la magia del cielo, tiene la gracia divina
Sie hat die Magie des Himmels, sie hat die göttliche Gnade
Tiene de todo un poquito tiene espinas, tiene rosas
Sie hat von allem ein bisschen, sie hat Dornen, sie hat Rosen
Como dice la cancion se sufre pero se goza
Wie das Lied sagt, man leidet, aber man genießt es
Lo que siento contigo a nadie yo se lo digo
Was ich mit dir fühle, sage ich niemandem
Y es que a nadie se lo digo
Und ich sage es wirklich niemandem
Por eso acercate un poco que t e lo dire al oido
Deshalb komm ein bisschen näher, denn ich werde es dir ins Ohr flüstern
Un poema, una cancion no basta basta para decirlo
Ein Gedicht, ein Lied reichen nicht aus, um es zu sagen
Necesitare la vida entera para poder describirlo
Ich werde das ganze Leben brauchen, um es beschreiben zu können
Es algo poco comun que no abunda entre la gente
Es ist etwas Ungewöhnliches, das unter den Leuten nicht häufig vorkommt
Nuestro amor es un tesoro distinto y diferente
Unsere Liebe ist ein Schatz, anders und einzigartig
Lo que siento contigo a nadie yo se lo digo
Was ich mit dir fühle, sage ich niemandem
Pero es que a nadie se lo digo
Aber ich sage es wirklich niemandem
Por eso acercate un poco que te lo dire al odio
Deshalb komm ein bisschen näher, denn ich werde es dir ins Ohr flüstern
Hemos conocido al verdadero amor
Wir haben die wahre Liebe kennengelernt
Quimica perfecta para dos
Perfekte Chemie für zwei
Hemos encontrado para siempre
Wir haben für immer gefunden
Un solo camino, un solo destino
Einen einzigen Weg, ein einziges Schicksal
Que nos guiara hasta la eternidad hasta la muerte, para siempre
Das uns bis in die Ewigkeit führen wird, bis zum Tod, für immer
Ay tu lo sabes mi nena
Ay, du weißt es, mein Mädchen
Esto que siento contigo a nadie yo se lo digo
Das, was ich mit dir fühle, sage ich niemandem
Y es que a nadie se lo digo
Und ich sage es wirklich niemandem
Por eso acercate un poco que te lo dire al oido
Deshalb komm ein bisschen näher, denn ich werde es dir ins Ohr flüstern
Y amores que se quieren, amores que se aman
Und es gibt Lieben, die sich mögen, Lieben, die sich lieben
Pero como nuestro de aquello nada nadita de nada mama
Aber wie unsere, davon nichts, gar nichts, Süße
Y si muriera y volveria a nacer seria
Und wenn ich sterben und wiedergeboren würde, wäre es
De nuevo tu querer
Wieder deine Liebe zu sein
Por eso acercate un poco que te lo dire al odio(bis)
Deshalb komm ein bisschen näher, denn ich werde es dir ins Ohr flüstern (bis)
Y he viajo por el mundo entero y como tu nadie encontre no no
Und ich bin durch die ganze Welt gereist und wie dich habe ich niemanden gefunden, nein nein
Por eso acercate un poco que te lo dire al odio
Deshalb komm ein bisschen näher, denn ich werde es dir ins Ohr flüstern
Acercate mas te lo digo
Komm näher, sage ich dir
Tanta felicidad no puede ser casualidad
So viel Glück kann kein Zufall sein
Oye, acercate por aqui acercate por alla
Hey, komm hierher, komm dorthin
Vine a decirte un secretico, mamaaa...
Ich bin gekommen, um dir ein kleines Geheimnis zu erzählen, Süßeee...





Writer(s): Marquez Luis Javier


Attention! Feel free to leave feedback.