Lyrics and translation Guadalupe Pineda feat. Coros - Así Fue
Perdona
si
te
hago
llorar
Прости,
если
я
заставлю
тебя
плакать.
Perdona
si
te
hago
sufrir
Прости,
если
я
заставлю
тебя
страдать.
Pero
es
que
no
está
en
mis
manos
Но
это
не
в
моих
руках.
Pero
es
que
no
está
en
mis
manos
Но
это
не
в
моих
руках.
Me
he
enamorado
Я
влюбился.
Me
he
enamorado
Я
влюбился.
Perdona
si
te
causo
dolor
Прости,
если
я
причинил
тебе
боль.
Perdona
si
te
digo
hoy
adiós
Прости,
если
я
попрощаюсь
с
тобой
сегодня.
Como
decirle
que
te
amo
Как
сказать
ему,
что
я
люблю
тебя.
Como
decirle
que
te
amo
Как
сказать
ему,
что
я
люблю
тебя.
Si
él
me
ha
preguntado
Если
он
спросил
меня,
Yo
le
dije
que
no
Я
сказал
ему,
что
нет.
Yo
le
dije
que
no
Я
сказал
ему,
что
нет.
Soy
honesta
con
él
y
contigo
Я
честна
с
ним
и
с
тобой.
A
él
lo
quiero
y
a
ti
te
he
olvidado
Я
люблю
его,
а
ты
забыл.
Si
tú
quieres
seremos
amigos
Если
ты
хочешь,
мы
будем
друзьями.
Yo
te
ayudo
a
olvidar
el
pasado
Я
помогаю
тебе
забыть
прошлое.
Ya
no
te
aferres
Больше
не
держись.
A
un
imposible
К
невозможному
Ya
no
te
hagas
Больше
не
заставляй
себя
Ni
me
hagas
más
daño
Не
делай
мне
больше
больно.
No,
ya
no
Нет,
больше
нет.
Tú
bien
sabes
que
no
fue
mi
culpa
Ты
хорошо
знаешь,
что
это
была
не
моя
вина.
Tú
te
fuiste
sin
decirme
nada
Ты
ушел,
ничего
не
сказав
мне.
Y
a
pesar
que
lloré
como
nunca
И
хотя
я
плакал,
как
никогда.
Yo
seguías
de
mi
enamorado
Я
следил
за
своей
любовью.
Luego
te
fuiste
Потом
ты
ушел.
Y
que
regresabas
И
что
ты
возвращаешься.
No
me
dijiste
Ты
не
сказал
мне.
Y
sin
más
nada
И
больше
ничего
¿Porque?
No
sé
Почему?
Не
знаю
Pero
fue
así
Но
это
было
так
Te
brindé
la
mejor
de
las
suertes
Я
принес
тебе
удачи.
Yo
me
propuse
no
hablarte
y
no
verte
Я
решил
не
говорить
с
тобой
и
не
видеть
тебя.
Y
hoy
que
has
vuelto
И
сегодня,
когда
ты
вернулся,
Ya
vez
solo
hay
nada
Больше
нет
ничего.
Yo
ya
no
puedo
ni
debo
quererte
Я
больше
не
могу
и
не
должен
любить
тебя.
Ya
no
te
amo
Я
больше
не
люблю
тебя.
Me
he
enamorado
Я
влюбился.
De
un
ser
divino
От
божественного
существа
De
un
buen
amor
От
хорошей
любви
Que
me
enseñó
Который
научил
меня
Soy
honesta
con
él
y
contigo
Я
честна
с
ним
и
с
тобой.
A
él
lo
quiero
y
a
ti
te
he
olvidado
Я
люблю
его,
а
ты
забыл.
Si
tú
quieres
Если
ты
хочешь
Seremos
amigos
Мы
будем
друзьями.
Yo
te
ayudo
a
olvidar
el
pasado
Я
помогаю
тебе
забыть
прошлое.
Y
ya
no
te
aferres
И
больше
не
держись.
A
un
imposible
К
невозможному
Ya
no
te
hagas
Больше
не
заставляй
себя
Ni
me
hagas
más
daño
Не
делай
мне
больше
больно.
No,
ya
no
Нет,
больше
нет.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): alberto aguilera valadez
Attention! Feel free to leave feedback.