Lyrics and translation Guadalupe Pineda feat. María León - El Tiempo de Ti
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Tiempo de Ti
Время с тобой
Es
fácil
decir,
te
voy
a
extrañar
Легко
сказать:
«Я
буду
скучать»
Se
siente
morir,
no
puedo
engañar
Словно
умираю,
не
могу
лгать
A
un
corazón,
que
supo
amar
Сердцу,
познавшему
любовь,
Con
otra
razón,
aparte
de
dar.
С
иной
причиной,
помимо
просто
дарить.
No
siento
tu
voz,
no
escucho
tu
hablar
Не
слышу
твой
голос,
не
слышу
твоих
слов,
Presiento
que
dos,
es
un
numero
impar
Предчувствую,
что
два
– нечетное
число.
No
puedo
seguir,
sin
tu
respirar
Не
могу
дышать
без
твоего
дыхания,
Entiende
que
yo,
solo
quiero
llegar.
Пойми,
я
просто
хочу
быть
рядом.
No
puedo
volar,
si
no
están
tus
pasos
Не
могу
летать,
если
нет
твоих
шагов,
Que
llenen
el
tiempo
de
ti
Что
заполняют
время
с
тобой.
No
quiero
volar,
sin
que
extiendas
tus
brazos
Не
хочу
летать,
если
ты
не
протянешь
руки,
Y
sientas
la
brisa
en
tu
rostro
И
не
почувствуешь
бриз
на
своем
лице,
Y
te
mojes
de
mí.
И
не
промокнешь
от
меня.
Es
fácil
decir,
mañana
vendré
Легко
сказать:
«Завтра
приду»,
No
puedo
fingir,
que
voy
a
estar
bien
Не
могу
притворяться,
что
все
будет
хорошо.
No
puedo
seguir,
sin
tu
respirar
Не
могу
дышать
без
твоего
дыхания,
Entiende
que
yo,
solo
quiero
llegar
Пойми,
я
просто
хочу
быть
рядом.
No
puedo
volar,
si
no
están
tus
pasos
Не
могу
летать,
если
нет
твоих
шагов,
Que
llenen
el
tiempo
de
ti
Что
заполняют
время
с
тобой.
No
quiero
volar,
sin
que
extiendas
tus
brazos
Не
хочу
летать,
если
ты
не
протянешь
руки,
Y
sientas
la
brisa
en
tu
rostro
И
не
почувствуешь
бриз
на
своем
лице,
Y
te
mojes
de
mi
И
не
промокнешь
от
меня.
Y
te
mojes
de
mi
И
не
промокнешь
от
меня.
Y
no
puedo
volar,
si
no
están
tus
pasos
И
не
могу
летать,
если
нет
твоих
шагов,
Que
tienen
el
tiempo
de
ti
В
которых
есть
время
с
тобой.
Tienen
el
tiempo
de
ti
Есть
время
с
тобой.
Y
no
quiero
volar,
sin
que
extiendas
tus
brazos
И
не
хочу
летать,
если
ты
не
протянешь
руки,
Entiende
se
siente
morir
Пойми,
словно
умираю.
Y
no
puedo
volar,
si
no
están
tus
pasos
И
не
могу
летать,
если
нет
твоих
шагов,
Y
sientas
la
brisa
en
tu
rostro
y
de
mojes
de
mí.
И
не
почувствуешь
бриз
на
своем
лице
и
не
промокнешь
от
меня.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): ANGEL LUIS BAILLO ALMUZARA, JORGE ERNESTO CORRALES DIAZ, MARIA ELIZABETH LEON HERRERA
Attention! Feel free to leave feedback.