Guadalupe Pineda - Adios A La Tristeza - translation of the lyrics into German

Adios A La Tristeza - Guadalupe Pinedatranslation in German




Adios A La Tristeza
Lebewohl, Traurigkeit
Ya lloré, ya sufrí
Ich weinte schon, ich litt schon
Me causaron tanto daño y lo aguanté
Man fügte mir so viel Leid zu und ich ertrug es
Siempre amé, siempre di
Ich liebte stets, ich gab stets
Y creyendo estar segura, me engañé
Und glaubte, sicher zu sein, doch ich täuschte mich
Pero hoy, ya olvidé
Doch heute hab ich vergessen
Porque que la desgracia no es eterna
Denn ich weiß, dass Unglück nicht ewig währt
Pues, hoy, mi corazón ya tiene una razón
Denn heut hat mein Herz endlich einen Grund
Un gran amor por fin tocó a su puerta
Eine große Liebe klopfte endlich an seine Tür
Pues, hoy, mi corazón ya tiene una razón
Denn heut hat mein Herz endlich einen Grund
Un gran amor por fin tocó a su puerta
Eine große Liebe klopfte endlich an seine Tür
Ya no voy a sufrir
Ich werde nicht mehr leiden
Ya no voy a llorar
Ich werde nicht mehr weinen
Ya tengo por quién vivir
Ich habe jetzt jemanden, für den ich lebe
Ya no habrá más soledad
Es wird keine Einsamkeit mehr geben
Hoy quiero sonreír y así cantando decir
Heut will ich lächeln und so singend sagen
Adiós a la tristeza
Lebewohl, Traurigkeit
Pero hoy, ya olvidé
Doch heute hab ich vergessen
Porque que la desgracia no es eterna
Denn ich weiß, dass Unglück nicht ewig währt
Pues, hoy, mi corazón ya tiene una razón
Denn heut hat mein Herz endlich einen Grund
Un gran amor por fin tocó a su puerta
Eine große Liebe klopfte endlich an seine Tür
Pues, hoy, mi corazón ya tiene una razón
Denn heut hat mein Herz endlich einen Grund
Un gran amor por fin tocó a su puerta
Eine große Liebe klopfte endlich an seine Tür
Ya no voy a sufrir
Ich werde nicht mehr leiden
Ya no voy a llorar
Ich werde nicht mehr weinen
Ya tengo por quién vivir
Ich habe jetzt jemanden, für den ich lebe
Ya no habrá más soledad
Es wird keine Einsamkeit mehr geben
Hoy quiero sonreír, y así cantando decir
Heut will ich lächeln und so singend sagen
Adiós a la tristeza
Lebewohl, Traurigkeit
Ya no voy a sufrir
Ich werde nicht mehr leiden
Ya no voy a llorar
Ich werde nicht mehr weinen
Ya tengo por quién vivir
Ich habe jetzt jemanden, für den ich lebe
Ya no habrá más soledad
Es wird keine Einsamkeit mehr geben
Hoy quiero sonreír, y así cantando decir
Heut will ich lächeln und so singend sagen
Adiós a la tristeza
Lebewohl, Traurigkeit
Adiós a la tristeza
Lebewohl, Traurigkeit





Writer(s): Manuel Eduardo Castro


Attention! Feel free to leave feedback.