Guadalupe Pineda - Castillos de Arena - translation of the lyrics into German

Castillos de Arena - Guadalupe Pinedatranslation in German




Castillos de Arena
Sandburgen
Castillos de arena, no
Sandburgen, nein
Castillos de arena, no
Sandburgen, nein
Lo nuestro fue siempre vivir el presente
Unsere Sache war immer, den Augenblick zu leben
Amor sin futuro, moneda corriente
Liebe ohne Zukunft, gängige Währung
Castillos de arena, no
Sandburgen, nein
Castillos de arena, no
Sandburgen, nein
Pareces tormenta, me invades, me dejas
Du wirfst dich wie Sturm über mich, du verlässt mich
siempre de prisa y yo con la espera
Immer in Eile du, ich wartend hier
Con la primavera volverás y yo me abriré como una flor
Mit dem Frühling kommst du zurück, ich öffne mich wie eine Blume
Que va en busca del calor del sol
Auf der Suche nach Sonnenwärme
Que se mojará en tu lluvia
Die sich in deinem Regen nass macht
Que se quedará en penumbras cuando faltas sin decir adiós
Im Dämmlicht bleibt sie, wenn du ohne Abschied fort bist
Con la sed de un lobo volverás
Mit dem Durst des Wolfs kommst du zurück
Beberás mi cuerpo y jurarás
Trinkst meinen Leib und schwörst dann
Que ya es hora, que vas a quedarte
"Es ist Zeit, ich bleibe jetzt hier"
Pero, como de costumbre, sin mediar palabras
Doch wie immer, ohne ein Wort
Te irás ya tanto amor darás la espalda, darás la espalda
Gehst du, kehrst der Liebe den Rücken, kehrst sie ab
Castillos de arena, no
Sandburgen, nein
Castillos de arena, no
Sandburgen, nein
Quisiera que al menos me dejes un sueño
Wünsch mir wenigstens einen Traum noch
Es crudo el invierno sin nada de fuego
Hart ist der Winter ohne Feuer
Con la primavera volverás y yo me abriré como una flor
Mit dem Frühling kommst du zurück, ich öffne mich wie eine Blume
Que va en busca del calor del sol
Auf der Suche nach Sonnenwärme
Que se mojará en tu lluvia
Die sich in deinem Regen nass macht
Que se quedará en penumbras cuando partas sin decir adiós
Im Dämmlicht bleibt sie, wenn du ohne Abschied gehst
Con la sed de un lobo volverás
Mit dem Durst des Wolfs kommst du zurück
Beberás mi cuerpo y jurarás
Trinkst meinen Leib und schwörst dann
Que ya es hora, que vas a quedarte
"Es ist Zeit, ich bleibe jetzt hier"
Pero, como de costumbre, sin mediar palabras
Doch wie immer, ohne ein Wort
Te irás ya tanto amor, darás la espalda, darás la espalda
Gehst du, kehrst der Liebe den Rücken, kehrst sie ab
Castillos de arena, no
Sandburgen, nein
Castillos de arena, no
Sandburgen, nein





Writer(s): Derudi Oscar Domingo


Attention! Feel free to leave feedback.