Guadalupe Pineda - Gracias a la Vida – Feat. Mercedes Sosa - translation of the lyrics into Russian




Gracias a la Vida – Feat. Mercedes Sosa
Спасибо жизни – Исп. Мерседес Соса
Gracias a la vida
Спасибо жизни,
Que me ha dado tanto
За все, что мне дано.
Me dio dos luceros
За два моих глаза,
Que cuando los abro
Которыми, открыв,
Perfecto distingo
Я вижу мир вокруг:
Lo negro del blanco
Где белое, где чернь,
Y en el alto cielo
И звездный неба свод,
Su fondo estrellado
В ночи бездонный, яркий.
Y en las multitudes
И среди тысяч лиц
El hombre que yo amo
Узнаю образ твой.
Gracias a la vida
Спасибо жизни,
Que me ha dado tanto
За все, что мне дано.
Me ha dado el oído
За слух мой чуткий,
Que en todo su ancho
Который слышит все:
Graba noche y día
И днем, и в час ночной
Grillos y canarios
И трели соловья,
Martillos, turbinas
И стук молота, шум турбин,
Ladridos, chubascos
И лай, и шум дождя,
Y la voz tan tierna de mi bien amado
И голос твой, любимый мой.
Gracias a la vida
Спасибо жизни,
Que me ha dado tanto
За все, что мне дано.
Me ha dado el sonido
За звуки и слова,
Y el abecedario
За дар произносить
Con él las palabras que pienso y declaro
Все то, что на душе,
Madre, amigo, hermano
Сказать «любимый», «мама»,
Y luz alumbrando
И видеть свет в ночи,
La ruta del alma
Что светит для тебя,
Del que estoy amando
Кого люблю всем сердцем я.
Gracias a la vida
Спасибо жизни,
Que me ha dado tanto
За все, что мне дано.
Me ha dado la marcha
За то, что я могу
De mis pies cansados
Шагать вперед всегда.
Con ellos anduve
Мои усталые стопты
Ciudades y charcos
Ходили по земле,
Playas y desiertos
По берегу морскому,
Montañas y llanos
По горным высотам.
Y la casa tuya
И к твоему порогу
Tu calle y tu patio
Привели меня они.
Gracias a la vida
Спасибо жизни,
Que me ha dado tanto
За все, что мне дано.
Me dio el corazón
За сердце, что в груди
Que agita su marco
Стучит сильней всегда,
Cuando miro el fruto
Когда я вижу плод
Del cerebro humano
Усилий человека,
Cuando miro el bueno
Когда добро я вижу,
Tan lejos del malo
Что победило зло,
Cuando miro el fondo
И вижу твоих глаз
De tus ojos claros
Бездонную, как небо, синь.
Gracias a la vida
Спасибо жизни,
Que me ha dado tanto
За все, что мне дано.
Me ha dado la risa
За смех мой, и за слезы,
Y me ha dado el llanto (y me ha dado el llanto)
Что катятся из глаз.
Así yo distingo
Они - как две основы,
Dicha de quebranto
Как радость и печаль,
Los dos materiales
Как будто два мотива
Que forman mi canto
В моем простом мольберте.
Y el canto de ustedes
И песня эта ваша,
Que es el mismo canto
И в то же время - моя,
Y el canto de todos
Она - для всех на свете,
Que es mi propio canto
И в ней пою я для тебя.
Gracias a la vida
Спасибо жизни,
Gracias a la vida
Спасибо жизни.






Attention! Feel free to leave feedback.