Lyrics and translation Guadalupe Pineda - Popurri: Contigo Aprendi / Pero Te Extrano
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Popurri: Contigo Aprendi / Pero Te Extrano
Попурри: С тобой я узнала / Но я скучаю по тебе
Contigo
aprendí
С
тобой
я
узнала,
Que
existen
nuevas
y
mejores
emociones
Что
существуют
новые
и
лучшие
чувства.
Contigo
aprendí
С
тобой
я
узнала,
A
conocer
un
mundo
nuevo
de
ilusiones
Что
есть
целый
мир
новых
иллюзий.
Que
la
semana
tiene
más
de
siete
días
Что
в
неделе
больше
семи
дней,
A
hacer
mayores
mis
contadas
alegrías
Как
сделать
мои
редкие
радости
больше,
Y
a
ser
dichosa
yo
contigo
lo
aprendí
И
быть
счастливой,
этому
я
научилась
с
тобой.
Contigo
aprendí
С
тобой
я
узнала,
A
ver
la
luz
del
otro
lado
de
la
Luna
Как
увидеть
свет
с
другой
стороны
Луны.
Contigo
aprendí
С
тобой
я
узнала,
Que
tu
presencia
no
la
cambio
por
ninguna
Что
твоё
присутствие
ни
на
что
не
променяю.
Que
puede
un
beso
ser
más
dulce
y
más
profundo
Что
поцелуй
может
быть
слаще
и
глубже,
Que
puedo
irme
mañana
mismo
de
este
mundo
Что
я
могу
покинуть
этот
мир
хоть
завтра,
Las
cosas
buenas
ya
contigo
las
viví
Ведь
всё
хорошее
я
уже
пережила
с
тобой.
Contigo
aprendí
С
тобой
я
узнала,
Que
yo
nací
el
día
en
que
te
conocí
Что
я
родилась
в
тот
день,
когда
встретила
тебя.
Te
extraño
Я
скучаю
по
тебе,
Como
se
extrañan
las
noches
sin
estrellas
Как
скучают
по
ночам
без
звёзд,
Como
se
extrañan
las
mañanas
bellas
Как
скучают
по
прекрасным
утрам.
No
estar
contigo,
por
Dios,
que
me
hace
daño
Не
быть
с
тобой,
Боже,
как
это
больно.
Te
extraño
Я
скучаю
по
тебе,
Cuando
camino,
cuando
lloro,
cuando
río
Когда
иду,
когда
плачу,
когда
смеюсь,
Cuando
el
Sol
brilla,
cuando
hace
mucho
frío
Когда
светит
солнце,
когда
очень
холодно,
Porque
te
llevo
como
algo
muy
mío
Потому
что
ты
часть
меня.
Te
extraño
Я
скучаю
по
тебе,
Como
los
árboles
extrañan
el
otoño
Как
деревья
скучают
по
осени,
En
esas
noches
que
no
concilio
el
sueño
В
те
ночи,
когда
я
не
могу
уснуть.
No
te
imaginas,
amor,
cómo
te
extraño
Ты
не
представляешь,
любимый,
как
я
скучаю.
Te
extraño
Я
скучаю
по
тебе,
En
cada
paso
que
siento
solitario
С
каждым
шагом,
который
я
делаю
в
одиночестве,
Cada
momento
que
estoy
viviendo
a
diario
Каждый
момент,
который
я
проживаю
ежедневно.
Estoy
muriendo,
amor,
porque
te
extraño
Я
умираю,
любимый,
потому
что
скучаю
по
тебе.
Te
extraño
Я
скучаю
по
тебе,
Cuando
la
aurora
comienza
a
dar
colores
Когда
рассвет
начинает
окрашивать
мир,
Con
tus
virtudes,
con
todos
tus
errores
Со
всеми
твоими
достоинствами
и
недостатками.
Por
lo
que
quieras,
no
sé,
pero
te
extraño
Не
знаю
почему,
но
я
скучаю
по
тебе.
Contigo
aprendí
С
тобой
я
узнала.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Armando Manzanero
Attention! Feel free to leave feedback.