Lyrics and translation Guadalupe Pineda - Popurrí: Las Palomas
Popurrí: Las Palomas
Попурри: Голуби
Ya
me
canso
de
llorar
y
no
amanece
Я
устала
плакать,
а
рассвет
не
наступает
Ya
no
sé
si
maldecirte
o
por
ti
rezar
Я
не
знаю,
проклинать
тебя
или
молиться
за
тебя
Tengo
medio
de
buscarte
y
de
encontrarte
Я
боюсь
искать
тебя
и
найти
тебя
Donde
me
aseguran
mis
amigos
que
te
vas
Там,
где
мои
друзья
уверяют
меня,
что
ты
находишься
Hay
momentos
en
que
quisiera
mejor
rajarme
Бывают
моменты,
когда
я
хотела
бы
лучше
сбежать
Y
arrancarme
ya
los
clavos
de
mí
penar
И
вырвать
из
себя
мои
страдания
Pero
mis
ojos
se
mueren
sin
mirar
tus
ojos
Но
мои
глаза
умирают,
не
видя
твоих
глаз
Y
mi
cariño
con
la
aurora
te
vuelve
a
buscar
А
моя
любовь
с
рассветом
снова
ищет
тебя
Ya
agarraste
por
tu
cuenta
la
parranda
Ты
пошла
гулять
Paloma
negra,
paloma
negra
Чёрная
голубка,
чёрная
голубка
¿Dónde,
donde
andarás?
Где,
где
ты
бродишь?
Ya
no
juegues
con
mi
honra,
parrandera
Не
играй
с
моей
честью,
гулящая
Si
tus
caricias
deben
ser
mías
Если
твои
ласки
должны
быть
моими
De
nadie
más
А
не
кого-то
другого
Y
aunque
te
amo
con
locura
И
хотя
я
люблю
тебя
безумно
Ya
no
vuelvas
Больше
не
возвращайся
Paloma
negra,
eres
la
reja
de
mí
penar
Чёрная
голубка,
ты
- решётка
моего
страдания
Quiero
ser
libre
Я
хочу
быть
свободной
Vivir
mi
vida
con
quien
yo
quiera
Жить
своей
жизнью
с
тем,
с
кем
я
хочу
Dios
dame
fuerza,
que
me
estoy
muriendo
Боже,
дай
мне
силы,
потому
что
я
умираю
Por
irlo
a
buscar
Идучи
его
искать
(Ya
agarraste)
por
tu
cuenta
(Ты
пошла)
Por
el
día
en
que
llegaste
a
mi
vida
В
тот
день,
когда
ты
появилась
в
моей
жизни
Paloma
querida,
me
puse
a
brindar
Голубка
дорогая,
я
пошла
праздновать
Y
al
sentirme
un
poquito
tomada
И
немного
выпив
Pensando
en
tus
labios
О
твоих
губах
Me
dio
por
cantar
Я
принялась
петь
Me
sentí
superior
a
cualquiera
Я
чувствовала
себя
выше
всех
Y
un
puño
de
estrellas
te
quise
bajar
И
горсть
звёзд
я
хотела
для
тебя
сорвать
Y
al
mirar
que
ninguna
alcanzaba
Но,
увидев,
что
ни
одной
не
достать
Me
dio
tanta
rabia
que
quise
llorar
Столько
злости
во
мне
проснулось,
что
я
готова
была
плакать
Yo
no
sé
lo
que
valga
mi
vida
Я
не
знаю,
сколько
стоит
моя
жизнь
Pero
yo
te
la
vengo
a
entregar
Но
я
принесла
её
тебе
Yo
no
sé
si
tu
amor
la
reciba
Я
не
знаю,
примет
ли
её
твоя
любовь
Pero
yo
te
la
quiero
dejar
Но
я
хочу
её
тебе
оставить
Dicen
que
por
las
noches
Говорят,
что
по
ночам
No
más
se
le
iba
en
puro
llorar
Она
только
и
делала,
что
рыдала
Dicen
que
no
dormía
Говорят,
что
она
не
спала
No
más
se
le
iba
en
puro
tomar
Только
и
делала,
что
пила
Juran
que
el
mismo
cielo
Клянутся,
что
само
небо
Se
estremecía
al
oír
su
llanto
Вздрагивало,
слыша
её
плач
Como
sufrió
por
ella
Как
она
страдала
по
нему
Que
hasta
en
su
muerte
la
fue
llamando
Что
даже
на
смертном
одре
она
звала
его
Cucurrucucú,
(uh)
Кукурукуку,
(ух)
Cucurrucucú
(uh)
Кукурукуку,
(ух)
Las
piedras
jamás
(ah)
Камни
никогда
(ах)
Que
van
a
saber
(er)
Не
узнают
(эр)
Cucurrucucú
(cucurrucucú)
Кукурукуку
(кукурукуку)
Cucurrucucú
(cucurrucucú)
Кукурукуку
(кукурукуку)
Cucurrucucú
(cucurrucucú)
Кукурукуку
(кукурукуку)
Paloma,
ya
no
le
llores
Голубка,
не
плачь
больше
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.