Lyrics and translation Guadiana - Vinando Canastas (Rumba)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vinando Canastas (Rumba)
Плетение корзин (румба)
De
noche
no
duermo
me
quedo
pensando
en
ese
momento
Ночью
не
сплю,
все
думаю
о
том
моменте
Que
la
vi
bailando,
con
ese
vestio
rojo
tan
flamenco.
Когда
увидел
ее
танцующей,
в
этом
красном,
таком
фламенковом
платье.
Ese
mantonsillo
verde
de
lunares
va
con
mi
pañuelo
Тот
зеленый
платок
с
горошинами
так
сочетался
с
моим
платком
Derramaba
arte,
puro
sentimiento.
Он
источал
искусство,
чистое
чувство.
La
noche
pasaba,
ella
me
gustaba
su
carita
mora
Ночь
проходила,
она
мне
нравилась,
ее
смуглое
личико
Me
enamoraba.
Yo
ser
reina
musulmana.
Я
влюблялся.
Я
был
бы
королем-мусульманином.
No
me
aguanté
y
la
saque
a
bailar,
ella
bailó
Я
не
выдержал
и
пригласил
ее
потанцевать,
она
танцевала
Conmigo
y
de
madruga,
hablando
nos
conocimos
Со
мной,
и
на
рассвете,
разговаривая,
мы
узнали
друг
друга
Entre
copitas
de
mas,
le
confensé
mi
cariño
sin
За
лишними
рюмочками
я
признался
ей
в
своей
любви
без
Lache
ninguna
le
empecé
a
contar.
Стеснения,
я
начал
рассказывать
ей.
No
tengo
riqueza,
tampoco
dinero
pa
darte
У
меня
нет
богатства,
и
денег
тоже
нет,
чтобы
дать
тебе
Un
corazon
sano,
de
puro
canastero
y
herrante
Здоровое
сердце,
чистого
корзинщика
и
бродяги
Me
busco
la
vida
como
me
enseñaron.
Я
зарабатываю
на
жизнь
так,
как
меня
научили.
Vendiendo
en
la
calle
vareta,
canastas
y
pañuelos
gitanos.
Продаю
на
улице
лозу,
корзины
и
цыганские
платки.
Me
paso
la
semana
vinando,
vinando,
vinando
Я
провожу
всю
неделю,
плетя,
плетя,
плетя
Vinando
y
haciendo
canasta
desde
muy
temprano.
Плету
и
делаю
корзины
с
раннего
утра.
Con
la
luna
me
despierto
vinando
y
vinando.
Esa
misma
mañana
una
gitana
ami
me
leyo
la
mano
Я
просыпаюсь
при
луне,
плету
и
плету.
В
то
же
самое
утро
гадалка
сказала
мне
по
руке,
Donde
me
decía,
esa
noche
sin
duda
se
habia
enamorado.
Что
этой
ночью,
без
сомнения,
я
влюбился.
Que
gran
coincidencia
haber
cruzao
la
puerta
Какое
совпадение,
что
я
зашел
в
эту
дверь
Ya
me
lo
intuía,
namas
ver
su
cara
vi
que
era
Я
уже
догадывался,
как
только
увидел
ее
лицо,
что
это
Verda
lo
que
esa
gitana
a
mi
me
decía.
Чистая
правда,
как
та
гадалка
и
говорила.
La
noche
pasaba,
ella
me
gustaba
su
carita
mora
Ночь
проходила,
она
мне
нравилась,
ее
смуглое
личико
Me
enamoraba.
Yo
ser
reina
musulmana.
Я
влюблялся.
Я
был
бы
королем-мусульманином.
No
tengo
riqueza,
tampoco
dinero
pa
darte
У
меня
нет
богатства,
и
денег
тоже
нет,
чтобы
дать
тебе
Un
corazon
sano,
de
puro
canastero
y
herrante
Здоровое
сердце,
чистого
корзинщика
и
бродяги
Me
busco
la
vida
como
me
enseñaron.
Я
зарабатываю
на
жизнь
так,
как
меня
научили.
Vendiendo
en
la
calle
vareta,
canastas
y
pañuelos
gitanos.
Продаю
на
улице
лозу,
корзины
и
цыганские
платки.
Me
paso
la
semana
vinando,
vinando,
vinando
Я
провожу
всю
неделю,
плетя,
плетя,
плетя
Vinando
y
haciendo
canasta
desde
muy
temprano.
Плету
и
делаю
корзины
с
раннего
утра.
Con
la
luna
me
despierto
vinando
y
vinando.
Я
просыпаюсь
при
луне,
плету
и
плету.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Francisco Jose Cortes Heredia
Album
Sonakai
date of release
02-03-2012
Attention! Feel free to leave feedback.