Gualberto Ibarreto - Soy el Ladrón de Tu Amor - translation of the lyrics into German




Soy el Ladrón de Tu Amor
Ich bin der Dieb deiner Liebe
Aquella noche un vagabundo
In jener Nacht verwandelte ein Vagabund
Cambio tu risa en amargura
dein Lachen in Bitterkeit
Y sin permiso entró en tu mundo
und trat ohne Erlaubnis in deine Welt ein,
Para robarte la ternura
um dir die Zärtlichkeit zu rauben.
Y desde entonces me condeno
Und seitdem bin ich dazu verurteilt,
A que no vuelvas a ser mía
dass du nie wieder mein sein wirst,
A estar pérdida entre mis sueños
dass du in meinen Träumen verloren bist,
A que me niegues cada día
dass du mich jeden Tag verleugnest.
Soy el ladrón de tu amor
Ich bin der Dieb deiner Liebe,
Tu mal recuerdo
deine schlechte Erinnerung,
Soy el nombre que no quieres mencionar
ich bin der Name, den du nicht nennen willst.
Y al saber de tu desprecio siento miedo
Und wenn ich deine Verachtung spüre, habe ich Angst,
Que nunca, nunca me puedas perdonar
dass du mir niemals vergeben kannst.
Soy el ladrón de tu amor y estoy confeso
Ich bin der Dieb deiner Liebe und ich gestehe es,
Yo bien que no estarás cuando me vaya
ich weiß genau, dass du nicht da sein wirst, wenn ich gehe.
Y aunque te duela más
Und auch wenn es dich mehr schmerzt,
Apréndete esto que quien te hace llorar
merke dir das: Wer dich zum Weinen bringt,
Es quien te ama
ist der, der dich liebt.
Que quien te hace llorar es quien te ama
Wer dich zum Weinen bringt, ist der, der dich liebt.
Y aquí en mi soledad te sueño
Und hier in meiner Einsamkeit träume ich von dir,
Y por las noches yo te invento
und in den Nächten erfinde ich dich.
De tu castigo soy el dueño
Ich bin der Besitzer deiner Strafe,
Porque tu odio es lo que encuentro
denn dein Hass ist das, was ich finde.
Soy el ladrón de tu amor
Ich bin der Dieb deiner Liebe,
Tu mal recuerdo
deine schlechte Erinnerung,
Soy el nombre que no quieres mencionar
ich bin der Name, den du nicht nennen willst.
Y al saber de tu desprecio siento miedo
Und wenn ich deine Verachtung spüre, habe ich Angst,
Que nunca, nunca me puedas perdonar
dass du mir niemals vergeben kannst.
Soy el ladrón de tu amor y estoy confeso
Ich bin der Dieb deiner Liebe und ich gestehe es,
Yo se bien que no estarás cuando me vaya
ich weiß genau, dass du nicht da sein wirst, wenn ich gehe.
Y aunque te duela más
Und auch wenn es dich mehr schmerzt,
Apréndete esto que quien te hace llorar
merke dir das: Wer dich zum Weinen bringt,
Es quien te ama
ist der, der dich liebt.
Que quien te hace llorar es quien te ama
Wer dich zum Weinen bringt, ist der, der dich liebt.
Es quien te ama...
Ist der, der dich liebt...





Writer(s): Gualberto Ibarreto


Attention! Feel free to leave feedback.