Gualberto Ibarreto - Presagio - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Gualberto Ibarreto - Presagio




Presagio
Предзнаменование
El ave que ayer voló
Птица, что вчера улетела,
Lamentado tu partida
Оплакивая твой уход,
Era gaviota perdida
Была заблудшей чайкой,
Como perdido es tu amor
Как заблудилась твоя любовь.
El ave que ayer voló
Птица, что вчера улетела,
Presagiando tu partida
Предвещая твой уход,
Era gaviota perdida
Была заблудшей чайкой,
Como perdido es tu amor
Как заблудилась твоя любовь.
Tu amor que fue
Твоя любовь, которая была
El agüita de mi calor
Водичкой моего тепла,
El azúcar de mi café
Сахаром моего кофе,
El consuelo de mi dolor
Утешением моей боли.
Tu amor que fue
Твоя любовь, которая была
La salida del mismo sol
Восходом того же солнца,
La frutica demás dulzor
Плодиком особой сладости,
El jardín de mi florecer
Садом моего цветения.
Tu amor que fue
Твоя любовь, которая была
El agüita de mi calor
Водичкой моего тепла,
El azúcar de mi café
Сахаром моего кофе,
El consuelo de mi dolor
Утешением моей боли.
Tu amor que fue
Твоя любовь, которая была
La salida del mismo sol
Восходом того же солнца,
La frutica demás dulzor
Плодиком особой сладости,
El jardín de mi florecer
Садом моего цветения.
El ave que ayer voló
Птица, что вчера улетела,
Presagiando tu partida
Предвещая твой уход,
Era gaviota perdida
Была заблудшей чайкой,
Como perdido es tu amor
Как заблудилась твоя любовь.
El ave que ayer voló
Птица, что вчера улетела,
Lamentado de su herida
Оплакивая свою рану,
Era gaviota perdida
Была заблудшей чайкой,
Como perdido es tu amor
Как заблудилась твоя любовь.
Tu amor que fue
Твоя любовь, которая была
El agüita de mi calor
Водичкой моего тепла,
El azúcar de mi café
Сахаром моего кофе,
El consuelo de mi dolor
Утешением моей боли.
Tu amor que fue
Твоя любовь, которая была
La salida del mismo sol
Восходом того же солнца,
La frutica demás dulzor
Плодиком особой сладости,
El jardín de mi florecer
Садом моего цветения.
Tu amor que fue
Твоя любовь, которая была
El agüita de mi calor
Водичкой моего тепла,
El azúcar de mi café
Сахаром моего кофе,
El consuelo de mi dolor
Утешением моей боли.
Tu amor que fue
Твоя любовь, которая была
La salida del mismo sol
Восходом того же солнца,
La frutica demás dulzor
Плодиком особой сладости,
El jardín de mi florecer
Садом моего цветения.





Writer(s): Enrique Hidalgo


Attention! Feel free to leave feedback.