Lyrics and translation GUANACO - Me Aburro
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tomen
drogas
de
diseño,
digan
que
odian
el
dinero
Употребляйте
дизайнерские
наркотики,
говорите,
что
ненавидите
деньги,
Mientras
papá
pague
todo
es
fácil
ser
rebelde,
bohemio
dejen
yo
les
enseño
Пока
папаша
платит,
легко
быть
бунтарём,
богемой,
дайте,
я
вас
научу.
El
emisferio
enfermo
de
un
corazón
negro
Полушарие
больное,
с
чёрным
сердцем,
Ordeño
textos
desde
mi
razón
Дою
тексты
из
своего
разума.
Les
ordeno
caer
de
rodillas
ante
la
máquina
Приказываю
вам
пасть
на
колени
перед
машиной,
La
fiesta
nunca
acabará
Вечеринка
никогда
не
закончится.
Vivo
en
ciudad
clon
Живу
в
городе-клоне,
Donde
se
crece
para
ser
carne
de
cañón
Где
растут,
чтобы
стать
пушечным
мясом.
No
me
sorprenden
fanfarrones
místicos,
niños
indigos
Меня
не
удивляют
хвастливые
мистики,
дети
индиго,
Vengan
para
hacerles
el
exorcismo
Идите
сюда,
я
проведу
вам
экзорцизм.
Terrorismo
lyrical
de
comienzo
de
siglo
Лирический
терроризм
начала
века,
Algún
día
niño
estudiarás
esto
en
los
libros
Когда-нибудь,
детка,
ты
будешь
изучать
это
по
книгам.
Literatura
del
desposeido
Литература
обездоленных,
Gramática
de
barrio
para
un
mundo
que
ha
sucumbido
Грамматика
улиц
для
мира,
который
пал.
Encasillado
en
voces,
abran
paso
posers
Зажатый
в
голосах,
расступитесь,
позеры,
Vine
a
cacarme
en
nombre
del
hombre,
carne
huesos
y
razón
Я
пришёл,
чтобы
насрать
во
имя
человека,
плоти,
костей
и
разума.
Metrica
pal'
corazón
anunciando
el
fin
de
los
tiempos
Метрика
для
сердца,
возвещающая
конец
времён,
En
el
micrófono
estuvo
el
principal
depredador
У
микрофона
был
главный
хищник.
Miedo
al
100%
Страх
на
100%,
Vivan
como
perros,
mueran
en
desprecio
aislados
sin
personalidad
Живите
как
собаки,
умрите
в
презрении,
изолированные,
без
личности.
Prisioneros
del
progreso
Пленники
прогресса,
¡hoy!
sabes
que
con
eso
tu
me
aburres
pasa
de
mi
lado,
no
te
juntes
Сегодня
ты
знаешь,
что
этим
ты
меня
утомляешь,
проходи
мимо,
не
приближайся.
Gente
de
plástico
Пластиковые
люди,
Empaquetada
en
frasco,
me
dan
asco
Упакованные
в
банки,
вызываете
отвращение.
Drástico
mi
comportamiento,
mi
vómito
será
su
alimento
en
tiempos
de
exterminio
Драстично
моё
поведение,
моя
рвота
будет
вашей
пищей
во
времена
истребления.
Fumen
pasta,
base
de
cocaina
en
pipas
de
aluminio
Курите
пасту,
основу
кокаина,
в
алюминиевых
трубках,
Denles
pistolas
a
los
niños
Дайте
пистолеты
детям,
A
las
mujeres
arranquenles
el
útero
У
женщин
вырвите
матки.
Siliconas,
botox
y
uñas
de
acrílico
Силикон,
ботокс
и
акриловые
ногти,
Hombres
vendan
sus
sueños
para
ser
los
dueños
de
un
paraíso
artificial
pagado
a
prestamo
Мужчины,
продайте
свои
мечты,
чтобы
стать
владельцами
искусственного
рая,
купленного
в
кредит.
Coman
basura
en
lata,
peleen
como
ratas
por
plata
Жрите
мусор
из
банок,
деритесь
как
крысы
за
деньги,
Desde
el
sofá
de
mi
casa
veré
como
se
matan
y
cambiaré
de
canal
antes
que
llegue
el
comercial
С
дивана
своего
дома
я
буду
смотреть,
как
вы
убиваете
друг
друга,
и
переключу
канал
до
того,
как
начнётся
реклама.
Me
aburro
de
todo
y
conforme
del
modo
de
su
educación
para
bobos
Мне
скучно
от
всего,
и
я
доволен
вашей
дрессировкой
для
дураков,
Cultura
desechable
estandarizando
al
globo
Одноразовая
культура
стандартизирует
земной
шар.
A
mi
no
me
sorprenden,
ni
me
impresiona,
reacciona!
Меня
это
не
удивляет
и
не
впечатляет,
реагируй!
Dejame
solo,
estoy
seguro
de
como
va
a
acabar
todo
Оставь
меня
в
покое,
я
уверен,
чем
всё
закончится.
Adivino
no
soy
Я
не
гадалка,
Pero
eres
tan
patético
que
puedo
predecir
tu
show
Но
ты
настолько
жалок,
что
я
могу
предсказать
твоё
шоу.
¡hoy!
sabes
que
con
eso
tu
me
aburres
pasa
de
mi
lado,
no
te
juntes
Сегодня
ты
знаешь,
что
этим
ты
меня
утомляешь,
проходи
мимо,
не
приближайся.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.