Guantánamo Groove - Nina - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Guantánamo Groove - Nina




Nina
Нина
É sexta-feira, tempo de sair
Пятница, время выйти в свет,
Ela quer farra, quer se divertir
Ты хочешь веселья, хочешь развлечься,
Não tem vergonha e nem conhece pudor
У тебя нет стыда, и ты не знаешь скромности,
Se quer falar de amor é falar com ela
Если хочешь поговорить о любви, просто поговори со мной.
Veste a menor das saias que puder
Надень самую короткую юбку, какую сможешь,
Se move numa dança de balé
Двигайся в танце балета,
Seus olhos negros veem na escuridão
Твои чёрные глаза видят в темноте,
Ela te tem na mão, ela tem quem quiser
Ты держишь меня в своих руках, ты заполучишь любого, кого захочешь.
Porque ela é a última da sua espécie
Ведь ты последняя в своём роде,
E na sua cabeça ninguém a merece
И в твоей голове никто тебя не достоин,
Desigualdade acho que desconhece ou desaprendeu o que é
Неравенство, кажется, тебе незнакомо, или ты разучилась, что это такое,
Intimidade é o seu sobrenome
Близость - твоя фамилия,
Tem mais de mil números de telefone na sua agenda
В твоей телефонной книге больше тысячи номеров,
Cuidado com essa ninfomaníaca
Будь осторожна, нимфоманка.
Sábado à noite não quer descansar
Субботним вечером ты не хочешь отдыхать,
Ela não para em nenhum lugar
Ты не останавливаешься нигде,
seduziu tantas garotas inocentes
Ты соблазнила так много невинных девушек,
Ela não se arrepende, ela quer brincar
Ты не жалеешь, ты просто хочешь играть.
Independente de sexo ou raça
Независимо от пола или расы,
Monogamia ela não mais graça
В моногамии ты больше не видишь смысла,
Sabe que é auto-suficiente, ela se sente
Ты знаешь, что самодостаточна, ты чувствуешь себя
Tão completa quando a armadilha prende a caça
Настолько полноценной, когда ловушка хватает добычу.
E ela é a ultima da sua espécie
И ты последняя в своём роде,
E na sua cabeça ninguém a merece
И в твоей голове никто тебя не достоин,
Desigualdade acho que desconhece ou desaprendeu o que é
Неравенство, кажется, тебе незнакомо, или ты разучилась, что это такое,
Intimidade é o seu sobrenome
Близость - твоя фамилия,
Tem mais de mil números de telefone na sua agenda
В твоей телефонной книге больше тысячи номеров,
Cuidado com essa ninfa
Осторожно с этой нимфой.
Anda à solta pelos bares de Santa Maria
Разгуливаешь по барам Санта-Марии.






Attention! Feel free to leave feedback.