Guap - Borderline - translation of the lyrics into German

Lyrics and German translation Guap - Borderline




Borderline
Borderline
Sono nato nel 1993
Ich wurde 1993 geboren
E ti faccio buchi in petto come 223
Und ich schieße dir Löcher in die Brust wie eine 223
Se mi chiedi come va frate cosi cosi
Wenn du mich fragst, wie es läuft, Bruder, so lala
Perché in sta merda non si può andare avanti cosi
Weil man in dieser Scheiße so nicht weitermachen kann
Mi basta solamente Diego che mi stenda un beat
Mir reicht es, wenn Diego mir einen Beat hinlegt
Io stendo te e dopo ci pensa la CSI
Ich lege dich flach und dann kümmert sich die Spurensicherung darum
Guap e Drill molto meglio dell'LSD
Guap und Drill, viel besser als LSD
Tutto ciò che senti è vero e pure in HD
Alles, was du hörst, ist wahr und auch in HD
Mi imbuco dentro alla tua festa alla Gallard Remi
Ich schleiche mich auf deine Party wie bei Gallardo Remi
E mi faccio fuori il gin e pure il Remi
Und ich mache den Gin und auch den Remi alle
Se per farti stare zitto mi basta un click
Wenn es reicht, dich mit einem Klick zum Schweigen zu bringen
Nei peggiori dei casi phra mi basta un crick
Im schlimmsten Fall, Süße, reicht mir ein Brecheisen
Ed un pezzo di fama non sai quanto costa qui
Und ein Stück vom Ruhm, du weißt nicht, wie viel das hier kostet
Devi fare patti col diavolo Constantine
Du musst Pakte mit dem Teufel schließen, wie Constantine
Sono pieno di obiettivi come in Origins
Ich bin voller Ziele wie in Origins
Il primo è riempirmi le tasche che ho nei jeans
Das erste ist, meine Taschen zu füllen, die ich in meinen Jeans habe
Pass per entrare la non ne ho
Einen Pass, um reinzukommen, habe ich nicht
Ma ti sfondo la porta
Aber ich trete dir die Tür ein
Puff nella main room oh my god
Puff im Hauptraum, oh mein Gott
(Oh my god)
(Oh mein Gott)
Ma non apro la porta
Aber ich öffne die Tür nicht
Pack nella bag
Pack in der Tasche
Blue cheese nel back
Blue Cheese im Rucksack
Ne ho un sacco e una sporta
Ich habe eine Menge und eine Tasche voll
Passo da un blocco al top perché
Ich gehe von einem Block an die Spitze, weil
Borderline mi trasporta
Borderline mich transportiert
Nato nel 1993
Geboren 1993
E Berlusconi l'anno dopo fonda FI
Und Berlusconi gründet im Jahr darauf FI
Se mi chiedi come va frate così così
Wenn du mich fragst, wie es läuft, Bruder, so lala
Perché son tutti uguali dalla Lega al PD
Weil alle gleich sind, von der Lega bis zur PD
Accendi il pc
Schalte den PC ein
Aggiorna qualche dato e vai a consegnare il cv
Aktualisiere ein paar Daten und geh deinen Lebenslauf abgeben
Sta roba non fa per te
Das ist nichts für dich
Dopo posa il mic
Leg danach das Mikro weg
Perché se lo prendo io per te per la tua click
Denn wenn ich es nehme, ist für dich, für deine Clique
C'è solo RIP
Nur noch R.I.P. angesagt
Vogliamo i grammi ma di MTV
Wir wollen die Grammys, aber von MTV
Più spietati del KGB
Skrupelloser als der KGB
Stiamo pollando tipo KFC
Wir sind am Abkassieren wie bei KFC
Con più mani in pasta phra della DC
Mit mehr Händen im Spiel, Süße, als die DC
Siamo quella generazione x
Wir sind diese Generation X
Che non ha padroni come Malcom X
Die keine Herren hat, wie Malcolm X
Come Malcom you're not the boss of me
Wie Malcolm, du bist nicht mein Boss
Scarico il caricatore e poi lascio i bossoli
Ich leere das Magazin und lasse dann die Patronenhülsen zurück
Pass per entrare la non ne ho
Einen Pass, um reinzukommen, habe ich nicht
Ma ti sfondo la porta
Aber ich trete dir die Tür ein
Puff nella main room oh my god
Puff im Hauptraum, oh mein Gott
(Oh my god)
(Oh mein Gott)
Ma non apro la porta
Aber ich öffne die Tür nicht
Pack nella bag
Pack in der Tasche
Blue cheese nel back
Blue Cheese im Rucksack
Ne ho un sacco e una sporta
Ich habe eine Menge und eine Tasche voll
Passo da un blocco al top perché
Ich gehe von einem Block an die Spitze, weil
Borderline mi trasporta
Borderline mich transportiert
Borderline mi trasporta
Borderline mich transportiert
Borderline mi trasporta
Borderline mich transportiert





Writer(s): Luca Arrigoni


Attention! Feel free to leave feedback.