Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Come
me
non
ce
ne
sono
no
So
wie
ich,
gibt
es
keinen,
nein
Resta
da
sola
e
so
solo
Du
bleibst
allein
und
ich
weiß
nur
Ovunque
te
ne
andrai
con
te
non
ci
sarò
Wo
auch
immer
du
hingehst,
ich
werde
nicht
bei
dir
sein
Come
te
non
ce
ne
sono
no
So
wie
du,
gibt
es
keine,
nein
Resto
da
solo
e
sai
solo
Ich
bleibe
allein
und
du
weißt
nur
Ovunque
me
ne
andrò
Wo
auch
immer
ich
hingehe
Con
me
non
ci
sarai
Du
wirst
nicht
bei
mir
sein
Hai
scelto
lui
a
me
Du
hast
ihn
mir
vorgezogen
Solo
perché
lui
è
più
grande
Nur
weil
er
älter
ist
Ma
con
me
hai
provato
Aber
mit
mir
hast
du
Un
amore
mai
così
grande
Eine
so
große
Liebe
erlebt
wie
nie
zuvor
Le
regole
sono
state
fatte
Die
Regeln
wurden
gemacht
Per
provare
emozioni
Um
Emotionen
zu
erleben
Ogni
volta
che
le
infrante
Jedes
Mal,
wenn
man
sie
bricht
E
giuro
ci
sto
provando
a
diventare
ricco
Und
ich
schwöre,
ich
versuche
reich
zu
werden
Per
riempire
di
ogni
vizio
Um
jede
Laune
zu
erfüllen
Il
mio
più
grande
vizio
Meiner
größten
Laune
Però
tu
mi
hai
messo
in
croce
Aber
du
hast
mich
ans
Kreuz
geschlagen
Nel
momento
più
propizio
Im
günstigsten
Moment
Ma
per
te
io
lo
rifarei
ogni
anno
Aber
für
dich
würde
ich
es
jedes
Jahr
wieder
tun
Oh
no
(Oh
no)
Oh
nein
(Oh
nein)
Come
me
non
ce
ne
sono
no
So
wie
ich,
gibt
es
keinen,
nein
Resta
da
sola
e
so
solo
Du
bleibst
allein
und
ich
weiß
nur
Ovunque
te
ne
andrai
con
te
non
ci
sarò
Wo
auch
immer
du
hingehst,
ich
werde
nicht
bei
dir
sein
Come
te
non
ce
ne
sono
no
So
wie
du,
gibt
es
keine,
nein
Resto
da
solo
e
sai
solo
Ich
bleibe
allein
und
du
weißt
nur
Ovunque
me
ne
andrò
con
me
non
ci
sarai
Wo
auch
immer
ich
hingehe,
du
wirst
nicht
bei
mir
sein
Non
ci
sarai
Du
wirst
nicht
da
sein
Come
quando
in
stazione
So
wie
damals
am
Bahnhof
Aspettavo
quel
treno
che
non
è
arrivato
mai
Als
ich
auf
den
Zug
wartete,
der
nie
kam
E
col
tempo
tutti
mi
hanno
detto
imparerai
Und
mit
der
Zeit
haben
mir
alle
gesagt,
ich
würde
lernen
Che
la
connessione
a
distanza
Dass
eine
Fernverbindung
Va
bene
solamente
col
Wi-Fi
Nur
mit
WLAN
gut
funktioniert
Scappavamo
dai
nostri
guai
sopra
un
Panamera
Wir
flohen
vor
unseren
Problemen
in
einem
Panamera
E
dal
nostro
tempo
sopra
un
Panerai
Und
vor
unserer
Zeit
auf
einer
Panerai
E
a
scopare
dalla
sera
fino
al
mattino
Und
wir
liebten
uns
vom
Abend
bis
zum
Morgen
E
una
volta
sveglio
Und
als
ich
aufwachte
Avevo
il
mio
corpo
che
ti
faceva
da
cuscino
Diente
mein
Körper
dir
als
Kissen
Come
me
non
ce
ne
sono
no
So
wie
ich,
gibt
es
keinen,
nein
Resta
da
sola
e
so
solo
Du
bleibst
allein
und
ich
weiß
nur
Ovunque
te
ne
andrai
con
te
non
ci
sarò
Wo
auch
immer
du
hingehst,
ich
werde
nicht
bei
dir
sein
Come
te
non
ce
ne
sono
no
So
wie
du,
gibt
es
keine,
nein
Resto
da
solo
e
sai
solo
Ich
bleibe
allein
und
du
weißt
nur
Ovunque
me
ne
andrò
con
me
non
ci
sarai
Wo
auch
immer
ich
hingehe,
du
wirst
nicht
bei
mir
sein
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Luca Arrigoni
Attention! Feel free to leave feedback.