Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Boom She Said
Bumm, sagte sie
Quiero
correr...
De
estos
sentimientos
que
no
puedo
describir
Ich
will
weglaufen...
Vor
diesen
Gefühlen,
die
ich
nicht
beschreiben
kann
Riéndome
por
fuera,
llorando
por
dentro
Außen
lachend,
innen
weinend
Quiero
bajarme
de
esta
carrera
Ich
will
aus
diesem
Rennen
aussteigen
La
sabiduría
viene...
Ella
es
una
dama
Die
Weisheit
kommt...
Sie
ist
eine
Dame
Gritando
su
verdad
a
un
mundo
que
se
volvió
loco
Sie
schreit
ihre
Wahrheit
in
eine
Welt,
die
verrückt
geworden
ist
Boom...
ella
dice
esta
todo
en
tu
cabeza...
ella
dice
Bumm...
sie
sagt,
es
ist
alles
in
deinem
Kopf...
sie
sagt
Deja
de
actuar
como
muerto...
esta
todo
en
tu
cabeza...
ella
dice
Hör
auf,
dich
wie
tot
zu
verhalten...
es
ist
alles
in
deinem
Kopf...
sie
sagt
Boom...
vamos...
tienes
que
ser
fuerte
Bumm...
komm
schon...
du
musst
stark
sein
Así
que
regresa
a
donde
perteneces...
nena
esta
es
tu
canción...
ella
lo
dice
Also
komm
zurück,
wo
du
hingehörst...
Baby,
das
ist
dein
Lied...
sie
sagt
es
Clavado
entre
los
pisos...
necesito
elevarme
de
los
tiempos
complicados
Zwischen
den
Etagen
festgenagelt...
ich
muss
mich
aus
den
schweren
Zeiten
erheben
Necesito
algo
de
agua...
mi
pozo
esta
secándose
Ich
brauche
etwas
Wasser...
mein
Brunnen
versiegt
Pero
en
un
abrir
y
cerrar
de
ojos...
siento
la
esperanza
Aber
im
Handumdrehen...
spüre
ich
Hoffnung
Explosiones
iluminan
el
cielo
esta
noche
Explosionen
erleuchten
heute
Nacht
den
Himmel
La
sabiduría
viene...
Ella
es
una
dama
Die
Weisheit
kommt...
Sie
ist
eine
Dame
Gritando
su
verdad
a
un
mundo
que
se
volvió
loco
Sie
schreit
ihre
Wahrheit
in
eine
Welt,
die
verrückt
geworden
ist
¿Sí
o
no?,
No
hay
un
tal
vez...
dime,¿
te
he
dicho
últimamente?
Ja
oder
nein?,
Es
gibt
kein
Vielleicht...
sag
mir,
habe
ich
dir
in
letzter
Zeit
gesagt?
Corriendo
al
filo
de
la
navaja
en
un
vuelo...
mirando
hacia
debajo
de
la
cornisa
toda
la
noche
Auf
Messers
Schneide
rennend,
im
Flug...
die
ganze
Nacht
über
den
Sims
blickend
Rompiendo
a
traves
del
cielo...
y
con
su
toque
sacude
mi
vida
Durch
den
Himmel
brechend...
und
mit
ihrer
Berührung
erschüttert
sie
mein
Leben
Lo
intentare
de
nuevo
Ich
werde
es
noch
einmal
versuchen
Le
digo
adiós
al
temor
mi
amigo
por
conveniencia.
Ich
sage
der
Angst
Lebewohl,
meinem
bequemen
Freund.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Perrenot James Holloway, Rowe Earl Wilson
Attention! Feel free to leave feedback.