Guardian - Hand of the Father - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Guardian - Hand of the Father




Hand of the Father
Рука Отца
Twenty-four years I've lived this life
Двадцать четыре года я прожил эту жизнь,
In 24 hours I'll leave this life
Через 24 часа я покину этот мир.
Powder flash as the earth gave way
Вспышка пороха, когда земля разверзлась,
Crimson blooms on my coat of gray
Багровые цветы на моем сером мундире.
The light grows dark as I awake
Свет меркнет, когда я просыпаюсь,
Angels dance, my soul to take
Ангелы танцуют, чтобы забрать мою душу.
I hear them say...
Я слышу, как они говорят...
Take the hand of the Father
Возьми руку Отца,
As He leads you to the land of no tomorrow
Который ведет тебя в страну, где нет завтра.
Take the hand of the Father
Возьми руку Отца,
As He leads you to the land of no more sorrow
Который ведет тебя в страну, где нет больше печали.
Mama, I'll miss your tender care
Мама, я буду скучать по твоей нежной заботе,
And Daddy, I hope I'll see you there
И папа, я надеюсь, что увижу тебя там.
I tried so hard to do what's right
Я так старался делать то, что правильно,
The time has come to give up this fight
Пришло время прекратить эту борьбу.
Lord, I hear Your still small voice
Господи, я слышу Твой тихий голос,
The childhood vow, I made my choice
Клятву детства, я сделал свой выбор.
I hear You say...
Я слышу, как Ты говоришь...
Take the hand of the Father
Возьми руку Отца,
As He leads you to the land of no tomorrow
Который ведет тебя в страну, где нет завтра.
Take the hand of the Father
Возьми руку Отца,
As He leads you to the land of no more sorrow
Который ведет тебя в страну, где нет больше печали.
Take the hand of the Father
Возьми руку Отца,
As He leads you to the land of no tomorrow
Который ведет тебя в страну, где нет завтра.
Take the hand of the Father
Возьми руку Отца,
As He leads you to the land of no tomorrow
Который ведет тебя в страну, где нет завтра.
Take the hand of the Father
Возьми руку Отца,
As He leads you to the land of no more sorrow
Который ведет тебя в страну, где нет больше печали.





Writer(s): Phillip Anthony Palacios, David Biedebach, Earl Rowe


Attention! Feel free to leave feedback.