Guardian - Lead the Way - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Guardian - Lead the Way




Lead the Way
Веди меня
I got a dash-mount compass that won't direct
У меня есть компас на приборной панели, который не показывает дорогу,
I got a "get rich" guru that calls collect
У меня есть гуру по обогащению, который звонит за мой счет,
I got a psychic adviser sayin', "Get a lifeguard
У меня есть советник-экстрасенс, который говорит: "Найми спасателя,
I'm gettin' bad vibes off of your deal-a-meal card"
У меня плохие вибрации от твоей карты лояльности",
Tell me why their words ring hollow
Скажи мне, почему их слова пусты,
Lead the way and I will follow
Веди меня, и я последую за тобой,
If You can lead me out of this maze
Если ты можешь вывести меня из этого лабиринта,
I've got shrinks that send me to victim class
У меня есть психотерапевты, которые отправляют меня в классы для жертв,
I got talk show, show-offs giving me gas
У меня есть хвастуны из ток-шоу, которые подливают масла в огонь,
I got assertiveness trainers yellin' "Shove, shove, shove"
У меня есть тренеры по напористости, которые кричат: "Толкайся, толкайся, толкайся",
I got no one teaching me how to love, love
У меня нет никого, кто бы учил меня любить,
The more I chew, the less I swallow
Чем больше я жую, тем меньше глотаю,
Lead the way and I will follow
Веди меня, и я последую за тобой,
You can lead me out of this maze
Ты можешь вывести меня из этого лабиринта,
Through this maze
Из этого лабиринта,
Up we struggle, down we slide
Мы карабкаемся вверх, мы скользим вниз,
Scared to call on a bigger guide
Боимся позвать более могущественного проводника,
I'm tired of getting snowed, speed the plow
Я устал от снега, скорее бы оттепель,
Lead the way Lord, Jesus I'm ready
Веди меня, Господь Иисус, я готов,
(Said, now, now)
(Говорю тебе, сейчас, сейчас)
Lead the way and I will follow
Веди меня, и я последую за тобой,
Lead the way, Lord, I will follow
Веди меня, Господь, я последую за тобой,
Follow Your footsteps through this maze
Следуй по твоим стопам через этот лабиринт,
Lead the way and I will follow
Веди меня, и я последую за тобой,
Lead the way and I will follow
Веди меня, и я последую за тобой,
Lead the way and I will follow
Веди меня, и я последую за тобой,
Lead the way, Lord, I will follow
Веди меня, Господь, я последую за тобой,





Writer(s): Steve Taylor, Earl Wilson Rowe, Jr.


Attention! Feel free to leave feedback.