Lyrics and translation Guardioes do subsolo - Popless (Guardiões Do Subsolo)
Popless (Guardiões Do Subsolo)
Popless (Guardiões Do Subsolo)
Primeiro
assalto
parte
um
First
round,
part
one
Cascais
três
da
manha
Cascais,
three
in
the
morning
Esta
gaja
tem
mais
golpes
This
girl
has
more
tricks
Que
reformou
o
jackie
chan
Than
reformed
Jackie
Chan
Se
a
vida
fosse
um
filme
If
life
were
a
movie
O
dela
seria
o
cash
money
Hers
would
be
Cash
Money
A
fazer
guita
mais
depressa
Making
money
faster
Do
que
corre
o
bugs
bunny
Than
Bugs
Bunny
runs
Slk
está
a
porta
Slk
is
at
the
door
Hoje
o
negocio
é
da
coca
Today's
business
is
coke
A
transferência
é
na
doca
The
transfer
is
at
the
dock
Por
um
milhão
faz-se
a
troca
The
exchange
is
for
a
million
Gnr
estão
'cá
moca
Gnr
are
'here
moca
Pra
variar
ninguém
lhes
toca
For
a
change,
no
one
touches
them
A
judiciaria
controla
as
areas
The
judiciary
controls
the
areas
A
ver
se
ninguém
a
bloca
To
see
if
anyone
blocks
it
O
guizo
correu
light
The
trick
went
smoothly
Esta
noite
não
ouve
fight
There
is
no
fight
tonight
Esse
crazy
motherfucker
This
crazy
motherfucker
____
props
tipo
______
____
props
type
______
Lá
vem
ela,
sabendo
que
é
bela
Here
she
comes,
knowing
she's
beautiful
Cash
money
visa
cards
Cash
money,
visa
cards
E
tu
ficas
naquela
And
you
stay
like
that
Agora
shake
that
ass
Now
shake
that
ass
E
tu
cais
sem
stress
And
you
fall
without
stress
Ela
não
falha,
ela
mexe
She
doesn't
miss,
she
moves
Chora
e
é
popless
Cries
and
is
popless
Isto
é
bonnie
and
clyde
wild
style
mas
a
solo
This
is
Bonnie
and
Clyde
wild
style
but
solo
Pop
rock
rap
guardiões
do
subsolo
Pop
rock
rap
guardians
of
the
underground
Lá
vem
ela,
e
ela
sabe
que
Here
she
comes,
and
she
knows
that
Ela
é
bela,
e
ela
sabe
que
She's
beautiful,
and
she
knows
that
Só
naquela,
e
tu
sabes
que
Only
that,
and
you
know
that
Ela
é
artista
vigarista,
e
tu
sabes
que
She's
a
con
artist,
and
you
know
that
Lá
vem
ela,
e
ela
sabe
que
Here
she
comes,
and
she
knows
that
Ela
é
bela,
e
ela
sabe
que
She's
beautiful,
and
she
knows
that
Só
naquela,
e
tu
sabes
que
Only
that,
and
you
know
that
Ela
é
artista
vigarista,
e
tu
sabes
que
She's
a
con
artist,
and
you
know
that
Estilo
executivo,
a
pausa
em
cenário
Executive
style,
pause
in
scene
Makiagem
charme,
ninguém
diz
o
contrário
Make-up
charm,
no
one
says
otherwise
Ela
é
sabida,
licenciada
She's
cunning,
licensed
Bate-se
com
carros
de
alta
cilindrada
She
drives
cars
with
high
displacement
Roda
casinos,
hoteis
de
5 estrelas
She
tours
casinos,
5-star
hotels
Festas
jet7,
não
paga
despesas
Jet7
parties,
doesn't
pay
for
expenses
Brinda
champanhe
na
mesa
com
o
empresário
Champagne
toast
at
the
table
with
the
businessman
Procura
diamantes,
ouro
e
velhos
otários
Seeks
diamonds,
gold
and
old
fools
Vive
a
pala,
faz
compras
com
visa
Live
by
the
palm,
make
purchases
with
visa
Bate
á
porta
de
quem
dá
garantias
Knocks
on
the
door
of
those
who
give
guarantees
Acompanhante
em
viagem
de
negocios
Escort
on
business
trips
Noites
acabam,
em
filmes
porno
Nights
end,
in
movies
porno
Objectivo
cumprido,
eu
não
decido
Objective
accomplished,
I
don't
decide
Tens
provas,
pagam-te
para
calares
o
bico
You
have
evidence,
they
pay
you
to
shut
up
Hey,
eu
cunheço
o
teu
estilo
Hey,
I
know
your
style
Tu
queres
bazar
com
o
guito
de
cu
tremido
You
want
to
run
away
with
the
money
from
your
trembling
hands
Lá
vem
ela,
e
ela
sabe
que
Here
she
comes,
and
she
knows
that
Ela
é
bela,
e
ela
sabe
que
She's
beautiful,
and
she
knows
that
Só
naquela,
e
tu
sabes
que
Only
that,
and
you
know
that
Ela
é
artista
vigarista,
e
tu
sabes
que
She's
a
con
artist,
and
you
know
that
Lá
vem
ela,
e
ela
sabe
que
Here
she
comes,
and
she
knows
that
Ela
é
bela,
e
ela
sabe
que
She's
beautiful,
and
she
knows
that
Só
naquela,
e
tu
sabes
que
Only
that,
and
you
know
that
Ela
é
artista
vigarista,
e
tu
sabes
que
She's
a
con
artist,
and
you
know
that
Po,
po,
popless
Yo,
yo,
popless
Po,
po,
popless
Yo,
yo,
popless
Como
e
que
é?
How's
it
hanging?
Tens
ai
a
coca?
Have
you
got
the
coke
there?
Tass
da
cá
tudo
Tass
me
over
everything
O
meu
milhao?
My
million?
Relaxa,
não
stresses
Relax,
don't
stress
Pá
deixa-te
de
merdas,
time
is
money
Dude
stop
with
the
shit,
time
is
money
Lá
vem
ela,
e
ela
sabe
que
Here
she
comes,
and
she
knows
that
Ela
é
bela,
e
ela
sabe
que
She's
beautiful,
and
she
knows
that
Só
naquela,
e
tu
sabes
que
Only
that,
and
you
know
that
Ela
é
artista
vigarista,
e
tu
sabes
que
She's
a
con
artist,
and
you
know
that
Lá
vem
ela,
e
ela
sabe
que
Here
she
comes,
and
she
knows
that
Ela
é
bela,
e
ela
sabe
que
She's
beautiful,
and
she
knows
that
Só
naquela,
e
tu
sabes
que
Only
that,
and
you
know
that
Ela
é
artista
vigarista,
e
tu
sabes
que
She's
a
con
artist,
and
you
know
that
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rimavisa, Rui Reininho
Album
Popless
date of release
24-02-2006
Attention! Feel free to leave feedback.