Lyrics and translation Guardioes do subsolo - Popless (Guardiões Do Subsolo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Popless (Guardiões Do Subsolo)
Без гроша (Стражи подземелья)
Primeiro
assalto
parte
um
Первый
налёт,
часть
первая
Cascais
três
da
manha
Кашкайш,
три
часа
ночи
Esta
gaja
tem
mais
golpes
У
этой
девчонки
больше
трюков,
Que
reformou
o
jackie
chan
Чем
у
Джеки
Чана
за
всю
карьеру.
Se
a
vida
fosse
um
filme
Если
бы
жизнь
была
фильмом,
O
dela
seria
o
cash
money
Её
бы
назвали
"Cash
Money".
A
fazer
guita
mais
depressa
Делает
бабки
быстрее,
Do
que
corre
o
bugs
bunny
Чем
бегает
Багз
Банни.
Slk
está
a
porta
Чувак,
у
двери
движуха,
Hoje
o
negocio
é
da
coca
Сегодня
сделка
по
коксу.
A
transferência
é
na
doca
Передача
на
пристани,
Por
um
milhão
faz-se
a
troca
За
миллион
происходит
обмен.
Gnr
estão
'cá
moca
GNR
тут
ошиваются,
Pra
variar
ninguém
lhes
toca
Как
обычно,
никто
их
не
трогает.
A
judiciaria
controla
as
areas
Судебная
полиция
контролирует
районы,
A
ver
se
ninguém
a
bloca
Смотрят,
чтобы
никто
не
помешал.
O
guizo
correu
light
Всё
прошло
гладко,
Esta
noite
não
ouve
fight
Сегодня
ночью
драки
не
будет.
Esse
crazy
motherfucker
Этот
чокнутый
ублюдок
____
props
tipo
______
Заслужил
уважение,
как
настоящий
профи.
Lá
vem
ela,
sabendo
que
é
bela
Вот
идёт
она,
зная,
что
она
красотка.
Cash
money
visa
cards
Cash
money,
visa
cards,
E
tu
ficas
naquela
А
ты
в
прострации.
Agora
shake
that
ass
А
теперь
shake
that
ass,
E
tu
cais
sem
stress
И
ты
влюбляешься
без
стресса.
Ela
não
falha,
ela
mexe
Она
не
промахивается,
она
двигается,
Chora
e
é
popless
Плачет,
и
остаётся
без
гроша.
Isto
é
bonnie
and
clyde
wild
style
mas
a
solo
Это
Бонни
и
Клайд
в
диком
стиле,
но
соло,
Pop
rock
rap
guardiões
do
subsolo
Поп-рок-рэп,
стражи
подземелья.
Lá
vem
ela,
e
ela
sabe
que
Вот
идёт
она,
и
она
знает,
что
Ela
é
bela,
e
ela
sabe
que
Она
красотка,
и
она
знает,
что
Só
naquela,
e
tu
sabes
que
Только
так,
и
ты
знаешь,
что
Ela
é
artista
vigarista,
e
tu
sabes
que
Она
искусная
мошенница,
и
ты
знаешь,
что
Lá
vem
ela,
e
ela
sabe
que
Вот
идёт
она,
и
она
знает,
что
Ela
é
bela,
e
ela
sabe
que
Она
красотка,
и
она
знает,
что
Só
naquela,
e
tu
sabes
que
Только
так,
и
ты
знаешь,
что
Ela
é
artista
vigarista,
e
tu
sabes
que
Она
искусная
мошенница,
и
ты
знаешь,
что
Estilo
executivo,
a
pausa
em
cenário
Деловой
стиль,
пауза
в
сценарии,
Makiagem
charme,
ninguém
diz
o
contrário
Макияж,
шарм,
никто
не
скажет
иначе.
Ela
é
sabida,
licenciada
Она
умна,
образованна,
Bate-se
com
carros
de
alta
cilindrada
Водит
машины
с
большой
мощностью.
Roda
casinos,
hoteis
de
5 estrelas
Крутится
в
казино,
отелях
5 звёзд,
Festas
jet7,
não
paga
despesas
Тусовки
jet7,
не
платит
по
счетам.
Brinda
champanhe
na
mesa
com
o
empresário
Пьёт
шампанское
за
столом
с
предпринимателем,
Procura
diamantes,
ouro
e
velhos
otários
Ищет
бриллианты,
золото
и
старых
просточков.
Vive
a
pala,
faz
compras
com
visa
Живёт
на
широкую
ногу,
делает
покупки
с
Visa,
Bate
á
porta
de
quem
dá
garantias
Стучится
в
дверь
к
тем,
кто
даёт
гарантии.
Acompanhante
em
viagem
de
negocios
Спутница
в
деловых
поездках,
Noites
acabam,
em
filmes
porno
Ночи
заканчиваются
порнофильмами.
Objectivo
cumprido,
eu
não
decido
Цель
достигнута,
я
не
решаю,
Tens
provas,
pagam-te
para
calares
o
bico
У
тебя
есть
доказательства,
тебе
платят,
чтобы
ты
молчал.
Hey,
eu
cunheço
o
teu
estilo
Эй,
я
знаю
твой
стиль,
Tu
queres
bazar
com
o
guito
de
cu
tremido
Ты
хочешь
свалить
с
баблом,
трясясь
от
страха.
Lá
vem
ela,
e
ela
sabe
que
Вот
идёт
она,
и
она
знает,
что
Ela
é
bela,
e
ela
sabe
que
Она
красотка,
и
она
знает,
что
Só
naquela,
e
tu
sabes
que
Только
так,
и
ты
знаешь,
что
Ela
é
artista
vigarista,
e
tu
sabes
que
Она
искусная
мошенница,
и
ты
знаешь,
что
Lá
vem
ela,
e
ela
sabe
que
Вот
идёт
она,
и
она
знает,
что
Ela
é
bela,
e
ela
sabe
que
Она
красотка,
и
она
знает,
что
Só
naquela,
e
tu
sabes
que
Только
так,
и
ты
знаешь,
что
Ela
é
artista
vigarista,
e
tu
sabes
que
Она
искусная
мошенница,
и
ты
знаешь,
что
Po,
po,
popless
Без,
без,
без
гроша,
Po,
po,
popless
Без,
без,
без
гроша,
Tens
ai
a
coca?
Кокс
есть?
Tass
da
cá
tudo
Давай
всё
сюда.
O
meu
milhao?
Мой
миллион?
Relaxa,
não
stresses
Расслабься,
не
напрягайся.
Pá
deixa-te
de
merdas,
time
is
money
Хватит
болтать,
время
- деньги.
Lá
vem
ela,
e
ela
sabe
que
Вот
идёт
она,
и
она
знает,
что
Ela
é
bela,
e
ela
sabe
que
Она
красотка,
и
она
знает,
что
Só
naquela,
e
tu
sabes
que
Только
так,
и
ты
знаешь,
что
Ela
é
artista
vigarista,
e
tu
sabes
que
Она
искусная
мошенница,
и
ты
знаешь,
что
Lá
vem
ela,
e
ela
sabe
que
Вот
идёт
она,
и
она
знает,
что
Ela
é
bela,
e
ela
sabe
que
Она
красотка,
и
она
знает,
что
Só
naquela,
e
tu
sabes
que
Только
так,
и
ты
знаешь,
что
Ela
é
artista
vigarista,
e
tu
sabes
que
Она
искусная
мошенница,
и
ты
знаешь,
что
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rimavisa, Rui Reininho
Album
Popless
date of release
24-02-2006
Attention! Feel free to leave feedback.