Guasones - Desireé Parte II - translation of the lyrics into German

Desireé Parte II - Guasonestranslation in German




Desireé Parte II
Desireé Teil II
Tengo ganas de decirte, mujer, que esta noche voy
Ich habe Lust, dir zu sagen, Frau, dass ich heute Nacht gehe
En busca de un amor que me haga sentir bien, eso quiero hoy
Auf der Suche nach einer Liebe, die mich gut fühlen lässt, das will ich heute
Una mujer audaz que me saque el disfraz
Eine kühne Frau, die mir die Maske abnimmt
Y que me diga que en la cama no hay otro igual
Und die mir sagt, dass es im Bett keinen gibt wie mich
Tengo ganas de decirte, mujer, que esta noche voy
Ich habe Lust, dir zu sagen, Frau, dass ich heute Nacht gehe
En busca de esa rubia, de ojos color miel, que me quiere ver
Auf der Suche nach dieser Blondine mit honigfarbenen Augen, die mich sehen will
Comer entre sus piernas la fruta del placer
Zwischen ihren Beinen die Frucht der Lust zu essen
Y hacerle el amor hasta el amanecer
Und mit ihr Liebe machen bis zum Morgengrauen
Eso quiero yo
Das will ich
Eso quiero hoy
Das will ich heute
Eso quiero yo
Das will ich
Me pregunto, ¿dónde diablos has estado, Desireé?
Ich frage mich, wo zum Teufel warst du, Desireé?
Tengo ganas de decirte, mujer, que esta noche va
Ich habe Lust, dir zu sagen, Frau, dass heute Nacht fährt
La BMW por la cordial este norte a mi ciudad
Der BMW über die Cordial Ost-Nord in meine Stadt
Y cuando llegue, que no me dará
Und wenn er ankommt, weiß ich, dass sie mir nicht geben wird
Más que un vino y dos botellas del mejor champán
Mehr als einen Wein und zwei Flaschen des besten Champagners
Tengo ganas de decirte, mujer, que no volveré
Ich habe Lust, dir zu sagen, Frau, dass ich nicht zurückkommen werde
Que llames a Galán, Roberto te dará otra oportunidad
Dass du Galán anrufst, Roberto wird dir eine andere Chance geben
Con Desireé aprendí lo que es saber vivir
Mit Desireé habe ich gelernt, was es heißt zu leben
Y olvidarme de una buena puta vez de ti
Und dich ein für alle Mal zu vergessen
Eso quiero yo
Das will ich
Eso quiero hoy
Das will ich heute
Eso quiero yo
Das will ich
Me pregunto, ¿dónde diablos has estado, Desireé?
Ich frage mich, wo zum Teufel warst du, Desireé?
Tengo ganas de que llegue el estío y volverla a ver
Ich habe Lust, dass der Sommer kommt und sie wiederzusehen
Y por la 36, sonando "Lisa says" del viejo Lou Reed
Und auf der 36, während "Lisa says" vom alten Lou Reed läuft
La fiesta comenzó, la tuya terminó
Die Party hat begonnen, deine ist vorbei
Y es la mía la que salta por mi pantalón
Und es ist meine, die durch meine Hose springt
Eso quiero yo
Das will ich
Eso quiero hoy
Das will ich heute
Eso quiero yo
Das will ich
Eso quiero hoy (no, no, no)
Das will ich heute (nein, nein, nein)
Eso quiero yo
Das will ich
Eso quiero hoy
Das will ich heute
Eso quiero yo (ah, ah, ah)
Das will ich (ah, ah, ah)
Me pregunto, ¿dónde diablos has estado, Desireé?
Ich frage mich, wo zum Teufel warst du, Desireé?
Dónde diablos
Wo zum Teufel
Dónde diablos
Wo zum Teufel
Dónde diablos
Wo zum Teufel
Desireé, Desireé, Desireé, Desireé
Desireé, Desireé, Desireé, Desireé
Desireé, Desireé, Desireé, Desireé
Desireé, Desireé, Desireé, Desireé
Desireé, Desireé, Desireé, Desireé
Desireé, Desireé, Desireé, Desireé
Desireé, Desireé, Desireé, Desireé, Desireé
Desireé, Desireé, Desireé, Desireé, Desireé
Ah
Ah





Writer(s): Facundo Cruz Soto, Jose Luis Tedesco


Attention! Feel free to leave feedback.