Guasones - La Flaca Pili y el Negro Tomás - En Vivo Acústico - translation of the lyrics into German




La Flaca Pili y el Negro Tomás - En Vivo Acústico
Die dürre Pili und der schwarze Tomás - Live Akustik
Por las calles de la muerte
Durch die Straßen des Todes
Donde ya no hay más lugar
Wo es keinen Platz mehr gibt
Donde ni siquiera Monalisa
Wo nicht einmal Monalisa
Se atreve nena a mirar
Sich traut hinzusehen, Süße
Por las calles del olvido
Durch die Straßen des Vergessens
Por las de la realidad
Durch die der Realität
Donde se conocieron
Wo sie sich kennenlernten
Una noche como hoy
In einer Nacht wie heute
La flaca Pili y el negro Tomás
Die dürre Pili und der schwarze Tomás
Ella le dijo
Sie sagte zu ihm
Como acostumbrábamos decir
Wie wir zu sagen pflegten
Llevame a ver las estrellas
Bring mich zu den Sternen
Llevame a decir sí, sí, sí,
Bring mich dazu, ja, ja, ja, ja zu sagen
Ah ah ah ah
Ah ah ah ah
La flaca Pili y el negro Tomás
Die dürre Pili und der schwarze Tomás
De algún lado te conozco
Irgendwoher kenne ich dich
Entre dientes el negro sucio susurró
Zwischen den Zähnen murmelte der schmuddelige Schwarze
Y aunque todos rían lo que digo
Und auch wenn alle lachen über das, was ich sage
Y sin sentido, todavía
Und es sinnlos ist, trotzdem
Creo a simple vista en el amor
Glaube ich an Liebe auf den ersten Blick
No es de un chute que te tengo
Ich bin nicht high, wenn ich dich seh'
Si de viaje recién vengo
Auch wenn ich gerade von 'nem Trip komme
que soy un soñador
Ich weiß, ich bin ein Träumer
Con respecto a mi propuesta
Was meinen Vorschlag betrifft
No vaciles mi respuesta
Zweifle nicht an meiner Antwort
Que es 100% sí, sí, sí,
Die ist 100% ja, ja, ja, ja
Ah ah ah ah,
Ah ah ah ah,
La flaca Pili y el negro Tomás
Die dürre Pili und der schwarze Tomás
Por las calles sin destino
Durch die ziellosen Straßen
Donde que algunos pocos van
Wo ich weiß, dass nur wenige hingehen
Donde Dios y el diablo
Wo Gott und der Teufel
Se juntan a menudo
Sich oft treffen
A fumar esa bendita pipa de la paz
Um diese gesegnete Friedenspfeife zu rauchen
Por las calles de la muerte
Durch die Straßen des Todes
Por las de la realidad
Durch die der Realität
Donde ni siquiera los molestos
Wo nicht einmal die Lästigen
Se atreven nena a molestar
Sich trauen zu stören, Süße
Con tinta china
Mit Tusche
El negro se tatuó
Hat der Schwarze sich tätowiert
Una frase, una frase
Einen Satz, einen Satz
Que decía
Der besagte
"Pili I love"
"Pili I love"





Writer(s): Jose Luis Tedesco, Facundo Cruz Soto, Maximiliano Tymczyszyn


Attention! Feel free to leave feedback.