Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me Estás Tratando Mal - En Vivo Acústico
Du behandelst mich schlecht - Live Akustik
Si
me
arranco
la
cabeza,
por
amor
a
esa
belleza
que
sonríe
como
una
tentación
Wenn
ich
mir
den
Kopf
abreiße,
aus
Liebe
zu
dieser
Schönheit,
die
wie
eine
Versuchung
lächelt
Si
te
habla
no
le
creas,
si
te
mira
no
la
veas
Wenn
sie
dich
anspricht,
glaub
ihr
nicht,
wenn
sie
dich
ansieht,
schau
sie
nicht
an
Voy
al
baño,
enseguida
estoy
con
vos
Ich
geh
kurz
ins
Bad,
bin
gleich
bei
dir
Pero
igual,
me
estás
tratando
mal
Aber
trotzdem
behandelst
du
mich
schlecht
Las
heridas
sangran,
sangran
Die
Wunden
bluten,
bluten
Queda
poco
tiempo
que
perder
Es
bleibt
wenig
Zeit
zu
verlieren
Y
hagamos
de
esta
noche,
lo
mismo
que
ayer
Und
lass
uns
heute
Nacht
dasselbe
tun
wie
gestern
Mi
palacio
está
hecho
de
cristal
y
sal,
y
bien
o
mal,
lo
que
había
un
viento
lo
llevó
Mein
Palast
ist
aus
Glas
und
Salz
gemacht,
und
ob
gut
oder
schlecht,
was
da
war,
hat
der
Wind
davongetragen
Es
un
mundo
de
ilusiones,
mi
parque
de
depresiones
no
te
asustes,
abre
solo
para
vos
Es
ist
eine
Welt
der
Illusionen,
mein
Park
der
Depressionen,
erschrick
nicht,
er
öffnet
nur
für
dich
Pero
igual,
ya
no
puedo
salir
Aber
trotzdem
kann
ich
nicht
mehr
raus
El
encierro
quema,
quema
Die
Eingeschlossenheit
brennt,
brennt
Si
tuviera
tan
solo
una
razón,
no
habrían
más
lamentos,
canciones
para
vos
Wenn
ich
nur
einen
einzigen
Grund
hätte,
gäbe
es
keine
Klagen
mehr,
keine
Lieder
für
dich
Si
me
arrastro
por
el
suelo,
será
insomnio,
será
el
duelo
Wenn
ich
am
Boden
krieche,
wird
es
Schlaflosigkeit
sein,
wird
es
die
Trauer
sein
No
es
tan
fácil
olvidar
a
esa
mujer
Es
ist
nicht
so
einfach,
diese
Frau
zu
vergessen
Que
de
un
beso
te
enamora,
de
un
respiro
te
abandona
Die
dich
mit
einem
Kuss
verliebt
macht,
dich
mit
einem
Atemzug
verlässt
Me
robaste
las
ganas
de
vivir
Du
hast
mir
die
Lust
am
Leben
geraubt
Pero
igual
igual
igual,
me
estás
tratando
mal
Aber
trotzdem,
trotzdem,
trotzdem
behandelst
du
mich
schlecht
Las
heridas
sangran
sangran
Die
Wunden
bluten,
bluten
Queda
poco,
poco
tiempo
que
perder
Es
bleibt
wenig,
wenig
Zeit
zu
verlieren
Y
hagamos
esta
noche,
lo
mismo
que
ayer
Und
lass
uns
heute
Nacht
dasselbe
tun
wie
gestern
Pero
igual
igual
igual
igual,
ya
no
puedo
salir
Aber
trotzdem,
trotzdem,
trotzdem,
trotzdem
kann
ich
nicht
mehr
raus
El
encierro
quema,
quema
Die
Eingeschlossenheit
brennt,
brennt
Si
tuviera
tan
solo
una
razón,
no
habrían
más
lamentos,
canciones
para
vos
Wenn
ich
nur
einen
einzigen
Grund
hätte,
gäbe
es
keine
Klagen
mehr,
keine
Lieder
für
dich
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Facundo Cruz Soto, Celedon Martin Jorge Damian, Monti Esteban Miguel, Maximiliano Tymczyszyn
Attention! Feel free to leave feedback.