Lyrics and translation Guasones - Vos
Más
que
Diego
en
el
estadio
Azteca
Больше,
чем
Диего
на
стадионе
Ацтека
Apoyarme
los
pies
sobre
la
tierra
Как
вернуть
меня
ногами
на
землю
No
hay
igual
Нет
ни
одной
Puro
y
angelical
Чистая
и
ангельская
Mi
obra
de
arte
más
bella
Мой
самый
прекрасный
шедевр
Cuando
escribís
Когда
ты
пишешь
"Te
quiero"
"Я
люблю
тебя"
Y
cuando
llamás
me
decís
И
когда
звонишь,
говоришь
мне
"Papi
te
extraño
y
no
te
hagas
daño"
"Папочка,
я
скучаю
по
тебе
и
не
причиняй
себе
боль"
No
sé
donde
estoy
Я
не
знаю,
где
я
No
sé
quien
soy
Не
знаю,
кто
я
Lloro
por
vos
Я
плачу
из-за
тебя
Te
regalo
el
cielo
el
mar,
el
sol
Я
дарю
тебе
небо,
море,
солнце
Cada
día
a
ser
mejor
persona
Каждый
день
становиться
лучше
Que
tirás
Та,
что
отправляешь
Con
un
uppercut
mi
ego
a
la
lona
Мое
эго
в
нокаут
одним
апперкотом
Me
mostraste
la
luz
Ты
показала
мне
свет
Me
volviste
feliz
Ты
сделала
меня
счастливым
Y
a
sacarme
las
dudas
И
прогнала
мои
сомнения
Cuando
te
vas
Когда
тебя
нет
рядом
Pero
volvés,
me
abrazás
Но
ты
возвращаешься,
обнимаешь
меня
Te
juro
que
yo
por
vos
mato
y
muero
Клянусь,
что
ради
тебя
я
убью
и
умру
No
sé
dónde
estoy
Я
не
знаю,
где
я
No
sé
quién
soy
Не
знаю,
кто
я
Lloro
por
vos
Я
плачу
из-за
тебя
Te
regalo
el
cielo,
el
mar,
el
sol
Я
дарю
тебе
небо,
море,
солнце
Y
mi
corazón
И
свое
сердце
La,
la,
la,
la
Ля-ля-ля-ля
Mis
mañanas
con
tan
solo
un
beso
Мои
утра
одним
лишь
поцелуем
Que
lográs
Та,
что
умеешь
Alejarme
de
todos
los
excesos
Уводить
меня
от
всяческих
излишеств
No
hay
igual
Нет
ни
одной
Puro
y
angelical
Чистая
и
ангельская
Mi
obra
de
arte
más
bella
Мой
самый
прекрасный
шедевр
Y
cuando
escribís
И
когда
ты
пишешь
"Te
quiero"
"Я
люблю
тебя"
Luego
llamás,
me
decís
А
потом
звонишь
и
говоришь
"Papi
te
extraño
y
no
te
hagas
daño"
"Папочка,
я
скучаю
по
тебе
и
не
причиняй
себе
боль"
No
sé
dónde
estoy
Я
не
знаю,
где
я
No
sé
quién
soy
Не
знаю,
кто
я
Lloro
por
vos
Я
плачу
из-за
тебя
Te
regalo
el
cielo,
el
mar,
el
sol
Я
дарю
тебе
небо,
море,
солнце
Y
mi
corazón
И
свое
сердце
La,
la,
la,
la
Ля-ля-ля-ля
Y
mi
corazón
И
свое
сердце
Lloro
por
vos
Я
плачу
из-за
тебя
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jorge Damian Celedon Martin, Esteban Miguel Monti, Facundo Cruz Soto, Maximiliano Tymczyszyn
Attention! Feel free to leave feedback.