Guayacán Orquesta feat. Gustavo Rodriguez - Mujer De Carne y Hueso - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Guayacán Orquesta feat. Gustavo Rodriguez - Mujer De Carne y Hueso




Mujer De Carne y Hueso
Woman of Flesh and Bone
Estos tiempos sin motivos,
These times without reason,
Para escribir una canción,
To write a song,
Pocos regalan poemas,
Few give away poems,
Serenatas o una flor,
Serenades or a flower,
Todo es un mercado persa
Everything is a Persian market
Desde México a Estambul,
From Mexico to Istanbul,
Cada quien tiene su precio,
Everyone has their price,
Su factura o su valor
Their invoice or their value
Una señora bonita
A pretty lady
A intereses se casó
Married for interest
Si al marido no le alcanza
If the husband can't afford it
Un amante y se acabo
A lover and it's over
Mira a un lado, mira al otro
Look to one side, look to the other
Y si nadie la miró
And if nobody looked at her
Le basta que el tipo jure
It's enough that the guy swears
Que a nadie le contó
That he didn't tell anyone
En esta ciudad sin alma
In this soulless city
Donde todo se vendió
Where everything was sold
Ahora somos invisibles
Now we are invisible
Los que hablamos del amor
Those of us who speak of love
Por eso vendo los motivos
That's why I sell the reasons
Para escribir una canción
To write a song
Tristezas, alegrías, un beso, una flor
Sadness, joys, a kiss, a flower
Vendo, vendo, vendo
I sell, I sell, I sell
Yo le vendo una canción
I sell you a song
Mil poemas vividos
A thousand lived poems
Y una historia de amor
And a love story
Por eso vendo los motivos
That's why I sell the reasons
Para escribir una canción
To write a song
Nostalgias, soledades
Nostalgia, loneliness
Y una historia de amor
And a love story
Vendo, vendo, vendo
I sell, I sell, I sell
Yo le vendo una canción
I sell you a song
Tristezas, alegrías y le regalo una flor
Sadness, joys and I give you a flower
Extra... se busca un amor
Extra... looking for a love
Quiero una mujer de carne y hueso
I want a woman of flesh and bone
No mujer de precio y factura
Not a woman of price and invoice
Yo quiero una mujer de beso y sexo
I want a woman of kiss and sex
Vino, pan y alma pura
Wine, bread and pure soul
Pregones
Cries
En este tiempo estamos viviendo
In this time we are living
Una gran desilusión
A great disillusionment
Nadie quiere comprar tu cariño
Nobody wants to buy your affection
Si no puedes comprar su amor
If you can't buy their love
Oh no...
Oh no...
Quiero una mujer de carne y hueso
I want a woman of flesh and bone
No mujer de precio y factura
Not a woman of price and invoice
Pregón
Cry
Que yo no quiero factura
That I don't want an invoice
Yo quiero una mujer de beso y sexo
I want a woman of kiss and sex
Vino, pan y alma pura
Wine, bread and pure soul
Pregones
Cries
Una señora bonita
A pretty lady
A intereses vendió su amor
Sold her love for interest
Hoy vive lamentando
Today she lives regretting
Vive llorando su error
She lives crying her mistake
ves...
You see...
Pregones
Cries
Que me regale su amor bonito
May she give me her beautiful love
Y no me venda sus besos
And not sell me her kisses
Pa′ darle mucho cariño
To give her a lot of affection
Yo quiero una mujer
I want a woman
De carne y hueso
Of flesh and bone
De carne y hueso Guayacán, que que que que queeee
Of flesh and bone Guayacán, que que que que queeee
Quiero una mujer de carne y hueso
I want a woman of flesh and bone
No mujer de precio y factura
Not a woman of price and invoice
Pregones
Cries
Que yo no quiero un amor cotizado
That I don't want a priced love
Yo no quiero placer comprado...
I don't want bought pleasure...
Quiero una mujer de carne y hueso
I want a woman of flesh and bone
No mujer de precio y factura
Not a woman of price and invoice
Pregones
Cries
Se busca un amor bonito
Looking for a beautiful love
Se busca un amor sincero
Looking for a sincere love
Quiero una mujer de carne y hueso
I want a woman of flesh and bone
No mujer de precio y factura
Not a woman of price and invoice
Pregones
Cries
Vente conmigo
Come with me
Que sabes que doy cosas buenas
Because you know I give good things
Te doy cosas valiosas
I give you valuable things
Te doy cosas finas
I give you fine things
Quiero una mujer de carne y hueso
I want a woman of flesh and bone
No mujer de precio y factura
Not a woman of price and invoice
Porque eres divina
Because you are divine
Que aunque la gente diga
Even if people say
Que tu eres interesada vente
That you are interested, come
No les pares bola
Don't pay them any mind
Que a mi no me importa nada
That I don't care about anything
Más nada
Nothing else
Quiero una mujer de carne y hueso
I want a woman of flesh and bone
No mujer de precio y factura
Not a woman of price and invoice
Pregones
Cries
Dale rico que es más precio y factura
Give it rich, that's more price and invoice
Ay! Y ya lo sabes
Ay! And you already know
Eso es la que hay
That's what there is





Writer(s): Caicedo Cordoba Saturnino


Attention! Feel free to leave feedback.