Lyrics and translation Guayacán Orquesta - Con Qué Derecho
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Con Qué Derecho
По какому праву
Que
clase
de
tipa
eres
tú,
me
da
risa
Что
ты
за
женщина
такая,
смешно
мне,
Que
clase
de
gente
eres
tú,
que
te
atreves
Что
ты
за
человек
такой,
что
смеешь
Venir
hasta
mí
a
alardear
Приходить
ко
мне
хвастаться,
Venir
hasta
mí
a
buscar
Приходить
ко
мне
искать
Espacio
en
mi
vida
Место
в
моей
жизни,
Si
tú
te
fuiste
de
mí
Если
ты
ушла
от
меня,
Cuando
menos
lo
espere
Когда
я
меньше
всего
этого
ожидал,
Y
disfrutaste
otros
brazos,
И
наслаждалась
другими
объятиями,
De
otros
momentos
de
amor,
de
otros
lazos
Другими
любовными
моментами,
другими
связями.
Si
te
burlaste
de
mí
Если
ты
издевалась
надо
мной,
Cuando
más
te
necesite
Когда
я
больше
всего
нуждался
в
тебе,
Y
disfrutaste
otros
besos
И
наслаждалась
другими
поцелуями,
Y
vuelves
pues
no
te
convenció
su
sexo
И
возвращаешься,
потому
что
их
секс
тебя
не
удовлетворил.
Con
que
derecho
tu,
me
vienes
a
buscar
По
какому
праву
ты
приходишь
ко
мне?
Te
cerrare
la
puerta
Я
закрою
перед
тобой
дверь.
Con
que
derecho
tú,
vienes
a
reclamar
По
какому
праву
ты
приходишь
требовать,
Si
para
mí
estas
muerta
Если
для
меня
ты
мертва?
Con
que
derecho
tú
vienes
a
mendigar
По
какому
праву
ты
приходишь
выпрашивать
Cariño
que
despreciaste
Любовь,
которой
ты
пренебрегла?
Con
que
derecho
tu,
hoy
pretendes
que
yo
По
какому
праву
ты
сегодня
хочешь,
чтобы
я
Regrese
a
acariciarte
Снова
ласкал
тебя?
Con
que
derecho
tu
По
какому
праву
ты,
Con
que
derecho
tu
По
какому
праву
ты,
Con
que
derecho
tu
По
какому
праву
ты,
Si
ya
hay
otro
querer
Если
уже
есть
другая
любовь,
Que
me
brindo
sus
brazos
Которая
подарила
мне
свои
объятия.
Con
que
derecho
tu
По
какому
праву
ты,
Con
que
derecho
tu
По
какому
праву
ты,
Con
que
derecho
tu
По
какому
праву
ты,
Se
marchito
el
amor
Любовь
увяла,
Para
ti
es
el
ocaso
Для
тебя
это
закат.
Que
clase
de
gente
eres
tú
Что
ты
за
человек
такой,
Que
clase
de
gente
tan
fría
Что
ты
за
человек
такой
холодный.
Camina
Guayacán
Вперед,
Guayacán!
Que
clase
de
gente
eres
tú
Что
ты
за
человек
такой,
Que
clase
de
gente
tan
fría
Что
ты
за
человек
такой
холодный.
Que
clase
de
gente
eres
tú
Что
ты
за
человек
такой,
Que
clase
de
gente
tan
fría
Что
ты
за
человек
такой
холодный.
Y
así
acabaste
con
el
amor
И
так
ты
разрушила
любовь,
Con
la
pasión
que
yo
por
ti
sentía
Страсть,
которую
я
к
тебе
чувствовал.
Que
clase
de
gente
eres
tú
Что
ты
за
человек
такой,
Que
clase
de
gente
tan
fría
Что
ты
за
человек
такой
холодный.
Triste
me
quede
llorando
Грустный
остался
я,
плача,
Mientras
de
mí
tú
te
reías
Пока
ты
надо
мной
смеялась.
Que
clase
de
gente
eres
tú
Что
ты
за
человек
такой,
Que
clase
de
gente
tan
fría
Что
ты
за
человек
такой
холодный.
Y
yo
creí
que
me
adorabas
А
я
верил,
что
ты
меня
обожаешь,
Pero
me
echaste
un
balde
Но
ты
окатила
меня
De
agua
fría
Ушатом
холодной
воды.
Que
clase
de
gente
eres
tú
Что
ты
за
человек
такой,
Que
clase
de
gente
tan
fría
Что
ты
за
человек
такой
холодный.
Que
falta
de
respeto
la
tuya
Какое
неуважение
с
твоей
стороны,
Amiga
mía,
no
sabes
cuanto
yo
te
quería
Подруга
моя,
ты
не
знаешь,
как
сильно
я
тебя
любил.
Que
clase
de
gente
eres
tú
Что
ты
за
человек
такой,
Que
clase
de
gente
tan
fría
Что
ты
за
человек
такой
холодный.
Sigue
tu
rumbo
párate
ahora
Иди
своей
дорогой,
остановись
сейчас,
Que
pronto
llegara
la
mía
Что
скоро
придет
и
моя.
Como
Guayacán,
que,
que,
que,
que,
que...
Как
Guayacán,
что,
что,
что,
что,
что...
Que
clase
de
gente
eres
tú
Что
ты
за
человек
такой.
Con
que
derecho,
con
que
derecho
По
какому
праву,
по
какому
праву,
Con
que
derecho
По
какому
праву.
Que
clase
de
gente
tan
fría
Что
ты
за
человек
такой
холодный,
Si
me
arrancaste
el
corazón
del
pecho
Если
ты
вырвала
мое
сердце
из
груди.
Que
clase
de
gente
eres
tú
Что
ты
за
человек
такой,
Camina
como
macorina
Идешь
как
макорина,
Y
se
parece
a
trucutru
И
похожа
на
трукутру.
Que
clase
de
gente
tan
fría
Что
ты
за
человек
такой
холодный,
Te
quieres
adueñar
de
la
vida
mía
Хочешь
завладеть
моей
жизнью.
Que
clase
de
gente
eres
tú
Что
ты
за
человек
такой,
La
gente
me
decía
y
yo
no
creía
Люди
мне
говорили,
а
я
не
верил.
Que
clase
de
gente
tan
fría
Что
ты
за
человек
такой
холодный.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Saturnino Caicedo Cordoba
Attention! Feel free to leave feedback.