Guayacán Orquesta - La Más Bella - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Guayacán Orquesta - La Más Bella




La Más Bella
Самая красивая
Yo tengo una chica
У меня есть девушка,
Y ella es la cosa más bella
И она прекраснее всех,
Porque ella del cielo
Ведь она с небес
Es la luna, las estrellas
Луна, звезды,
Estoy enamorado y loco
Я влюблен и безумен,
Y yo vivo por ella... y es
И я живу ради неё... и это
Es que la más bella es...
Ведь самая красивая это...
Ella es la más bella es
Она самая красивая,
eres esa chica y eres la nena más bella
Ты та девушка, и ты самая красивая,
Y es que eres es mi cielo, eres la luna, las estrellas
Ведь ты мое небо, моя луна, мои звезды,
Estoy enamorado y quiero estar siempre a tu lado
Я влюблен и хочу всегда быть рядом с тобой,
Jurarte amor eterno pues mi vida la has cambiado
Клянусь в вечной любви, ведь ты изменила мою жизнь,
¿Quién es la más bella?
Кто самая красивая?
¿Quién es la más bella?
Кто самая красивая?
Es la dueña de mi corazón,
Владелица моего сердца,
Es mi luna y mis estrellas, es ella, es ella
Моя луна и мои звезды, это она, это она,
¿Quién es la más bella?
Кто самая красивая?
¿Quién es la más bella?
Кто самая красивая?
Agradecido yo estoy con Dios
Я благодарен Богу,
Porque en mi vida está ella
За то, что она есть в моей жизни,
¿Quién es la más bella?
Кто самая красивая?
¿Quién es la más bella?
Кто самая красивая?
Si me preguntan siempre respondo
Если меня спрашивают, я всегда отвечаю,
Señores que tengo dueña
Господа, у меня есть хозяйка,
A ella siempre yo la voy a amar
Я всегда буду любить ее,
Ella es mi todo, ella es mi respirar
Она мое все, она мое дыхание,
Ella es la dama que cuida mi hogar
Она хранительница моего дома,
La mujer que todo le quiero dar
Женщина, которой я хочу отдать все,
eres la dueña de mi vida, eres mi niña consentida
Ты хозяйка моей жизни, моя любимая девочка,
Si te vas no qué haría, de seguro moriría
Если ты уйдешь, я не знаю, что буду делать, наверняка умру,
Se me acabaran las noches, se me acabaran los días
Мои ночи закончатся, мои дни закончатся,
Y se pierde mi alegría... oh vida mía
И моя радость исчезнет... о моя жизнь,
Porque yo te quiero
Потому что я люблю тебя,
Si no estás, seguramente yo me muero
Если тебя нет, я наверняка умру,
Porque me brindas un amor siempre sincero
Потому что ты даришь мне всегда искреннюю любовь,
Te quiero, te quiero, te quiero
Я люблю тебя, люблю тебя, люблю тебя,
Ella me tiene enamorado, a pesar del tiempo
Она влюбила меня в себя, несмотря на время,
Ella me tiene enamorado, la sigo queriendo
Она влюбила меня в себя, я продолжаю любить ее,
Ella me tiene enamorado, a pesar de todo
Она влюбила меня в себя, несмотря ни на что,
Ella me tiene enamorado, pero la sigo amando
Она влюбила меня в себя, но я продолжаю любить ее,
Ella me tiene enamorado, a pesar del tiempo
Она влюбила меня в себя, несмотря на время,
Ella me tiene enamorado, la sigo queriendo
Она влюбила меня в себя, я продолжаю любить ее,
Ella me tiene enamorado, a pesar de todo
Она влюбила меня в себя, несмотря ни на что,
Ella me tiene enamorado, pero la sigo amando
Она влюбила меня в себя, но я продолжаю любить ее,
¿Quién es la más bella?
Кто самая красивая?
¿Quién es la más bella?
Кто самая красивая?
Es la dueña de mi corazón,
Владелица моего сердца,
Es mi luna y mis estrellas
Моя луна и мои звезды,
¿Quién es la más bella?
Кто самая красивая?
¿Quién es la más bella?
Кто самая красивая?
Agradecido yo estoy con Dios
Я благодарен Богу,
Porque en mi vida está ella
За то, что она есть в моей жизни,
¿Quién es la más bella?
Кто самая красивая?
¿Quién es la más bella?
Кто самая красивая?
Si me preguntan siempre respondo
Если меня спрашивают, я всегда отвечаю,
Señores que tengo dueña
Господа, у меня есть хозяйка,
A ella siempre yo la voy a amar
Я всегда буду любить ее,
Ella es mi todo, ella es mi respirar
Она мое все, она мое дыхание,
Ella es la dama que cuida mi hogar
Она хранительница моего дома,
La mujer que todo le quiero dar
Женщина, которой я хочу отдать все,
eres la dueña de mi vida, eres mi niña consentida
Ты хозяйка моей жизни, моя любимая девочка,
Si te vas no qué haría, de seguro moriría
Если ты уйдешь, я не знаю, что буду делать, наверняка умру,
Se me acabaran las noches, se me acabaran los días
Мои ночи закончатся, мои дни закончатся,
Y se pierde mi alegría... oh vida mía
И моя радость исчезнет... о моя жизнь,
Porque yo te quiero
Потому что я люблю тебя,
Si no estás, seguramente yo me muero
Если тебя нет, я наверняка умру,
Porque me brindas un amor siempre sincero
Потому что ты даришь мне всегда искреннюю любовь,
Te quiero, te quiero, te quiero
Я люблю тебя, люблю тебя, люблю тебя,





Writer(s): Caicedo Cordoba Saturnino


Attention! Feel free to leave feedback.