Guayacán Orquesta feat. Lebrón Brothers - Un Vestido Bonito - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Guayacán Orquesta feat. Lebrón Brothers - Un Vestido Bonito




El día que yo me muera
В тот день, когда я умру.
Yo no quiero que estés triste
Я не хочу, чтобы тебе было грустно.
Yo quiero que te pongas un vestido bonito
Я хочу, чтобы ты надела красивое платье.
Yo no quiero que llores
Я не хочу, чтобы ты плакала.
Yo quiero que estés contenta
Я хочу, чтобы ты была счастлива.
Y que todo el día luzcas un vestido bonito
И пусть весь день ты будешь выглядеть в красивом платье.
Un vestido bonito (un vestido bonito)
Красивое платье (красивое платье)
Un vestido bonito (un vestido bonito)
Красивое платье (красивое платье)
De esos bien ceñiditos (un vestido bonito)
Из этих хорошо облегающих (красивое платье)
Que te quede apretadito (un vestido bonito)
Пусть это будет плотно (красивое платье)
Hay mi gente no me entierren
Там мои люди не хоронят меня.
Yo prefiero que me cremen y que tiren mis cenizas a la tracto por favor
Я бы предпочел, чтобы меня кремировали и выбросили мой прах в тракт, пожалуйста.
El río se evaporiza, después se vuelve aguacero, el agua a la licorera y al instante ya soy Ron
Река испаряется, затем становится ливнем, вода в ликер, и я мгновенно уже ром
Y quiero que te pongas (un vestido bonito)
И я хочу, чтобы ты надела (красивое платье).
De esos bien cortito y bonitos (un vestido bonito)
Из этих хорошо коротких и красивых (красивое платье)
Ese que muestra estilo (un vestido bonito)
Тот, который показывает ваш стиль (красивое платье)
Ponte el que causa mucho ruido (un vestido bonito)
Наденьте тот, который вызывает много шума (красивое платье)
Cuando tu sale a la calle tu eres la que vas (un vestido bonito)
Когда ты выходишь на улицу, ты идешь (красивое платье).
Con belleza y tu manera de vestir (un vestido bonito)
С твоей красотой и твоим способом одеваться (красивое платье)
Mi nena linda, mi nena bonita (un vestido bonito)
Моя милая детка, моя милая детка (красивое платье)
Con vestido, con tu vestido bonito (un vestido bonito)
С твоим платьем, с твоим красивым платьем (красивое платье)
Aquél que siempre te pido (un vestido bonito)
Тот, кого я всегда прошу (красивое платье)
El que me da escalofrío (un vestido bonito)
Тот, который вызывает у меня озноб (красивое платье)
El que me vuelve loco cuando te miro
Тот, кто сводит меня с ума, когда я смотрю на тебя.
Cuando te miro digo hay Dios bendito (un vestido bonito)
Когда я смотрю на тебя, я говорю, что есть благословенный Бог (красивое платье).
El vestido, que me saca un suspiro (un vestido bonito)
Платье, которое вызывает у меня вздох (красивое платье)
El que me gusta, aquél azulito (un vestido bonito)
Тот, который мне нравится, тот синий (красивое платье)
Cuando bailas se sube el vestido, hay que bonito (un vestido bonito)
Когда ты танцуешь, платье поднимается, оно должно быть красивым (красивое платье)
Pontelo otra vez, pontelo otra vez, pontelo otra vez (que, que, que, queee) (un vestido bonito)
Наденьте его снова, наденьте его снова ,наденьте его снова (что, что, что, что) (красивое платье)
Ve y pontelo nena (un vestido bonito)
Иди и надень его, детка (красивое платье)
Ese que yo te pido (un vestido bonito)
Тот, о котором я прошу тебя (красивое платье)
Y que para quitártelo se me haga facilitó
И чтобы отнять его у меня.
(Un vestido bonito)
(Красивое платье)
Y busca una modista que te sepa coser y busca una modista que te sepa coser
И найдите портниху, которая умеет шить, и найдите портниху, которая умеет шить.
Guoo oooh oooh
ГУ-у-у-у-у-у-у
Aquí no lo ande
Здесь не ходите
Guoo oooh oooh
ГУ-у-у-у-у-у-у
Pa′ ve'la con el
Па ' ве'Ла с
Guoo oooh oooh
ГУ-у-у-у-у-у-у
Aquí no lo ande
Здесь не ходите
Guoo oooh oooh
ГУ-у-у-у-у-у-у
Pa′ ve'la con el
Па ' ве'Ла с
Bonito, bonito, bonito tu vestidito (un vestido bonito)
Красивое, красивое, красивое твое маленькое платье (красивое платье)
Pa' que se te note ese cuerpito (un vestido bonito)
Пусть ты заметишь это маленькое тело (красивое платье)
Que te quede apretaito (un vestido bonito)
Пусть тебе будет туго (красивое платье)
De esos que me vuelven loco, loco, loquero, loco, loquito (un vestido bonito)
Из тех, которые сводят меня с ума, с ума, с ума, с ума (красивое платье)
Es que te queda lindo el trajesito (un vestido bonito)
Это то, что тебе нравится маленький костюм (красивое платье)
Pero que sea bonito y te quede bien cortico (un vestido bonito)
Но пусть это будет красиво и подойдет вам кортико (красивое платье)
Bonito, bonito, bonito tu vestidito (un vestido bonito)
Красивое, красивое, красивое твое маленькое платье (красивое платье)
De esos que vuelven loco a este negrito (un vestido bonito)
Из тех, кто сводит этого маленького ниггера с ума (красивое платье)
Y busca una modista que te sepa coser y busca una modista que te sepa coser
И найдите портниху, которая умеет шить, и найдите портниху, которая умеет шить.
Guoo oooh oooh
ГУ-у-у-у-у-у-у
Aquí no lo ande
Здесь не ходите
Guoo oooh oooh
ГУ-у-у-у-у-у-у
Pa′ ve′la con el
Па ' ве'Ла с
Guoo oooh oooh
ГУ-у-у-у-у-у-у
Aquí no lo ande
Здесь не ходите
Guoo oooh oooh
ГУ-у-у-у-у-у-у
Pa' ve′la con el
Па ' ве'Ла с
Y busca una modista que te sepa coser y busca una modista que te sepa coser.
И найдите портниху, которая умеет шить, и найдите портниху,которая умеет шить.





Writer(s): Caicedo Cordoba Saturnino


Attention! Feel free to leave feedback.