Lyrics and translation Gucci Mane feat. 2 Chainz & Young Dolph - Top of Shit (feat. 2 Chainz & Young Dolph)
It's
Gucci
(it's
Gucci,
uh)
Это
Гуччи
(это
Гуччи,
э-э).
Ha
(ha,
alright)
Ха
(ха,
хорошо)
I
feel
like
Scarface,
I'ma
rob
Frank
and
buy
a
Franck
Muller
(damn)
Я
чувствую
себя
лицом
со
шрамом,
я
ограблю
Фрэнка
и
куплю
Фрэнка
Мюллера
(черт).
They
say
I'm
two-faceded,
I
fucked
her
then
said
I
ain't
do
it
(ooh)
Они
говорят,
что
я
двуличный,
я
трахнул
ее,
а
потом
сказал,
что
не
буду
этого
делать
(о-о-о).
I'm
in
the
kitchen
whippin'
up
oil,
bae
said,
"It
ain't
movin'"
(skrrt)
Я
на
кухне
взбиваю
масло,
бэй
сказал:
"оно
не
двигается"
(скррт).
So
I
robbed
the
plug
'cause
he
keep
losin'
and
I'm
a
sore
loser
(bah)
Так
что
я
ограбил
барыгу,
потому
что
он
продолжает
проигрывать,
а
я-больной
неудачник
(ба).
My
cousin
Duke
just
rolled
a
joint
longer
than
two
rulers
(true)
Мой
кузен
Дюк
только
что
скрутил
косяк
длиннее
двух
линеек
(правда).
They
call
me
"Two
times"
at
all
times,
at
least
got
two
shooters
(bah)
Они
все
время
называют
меня
"два
раза",
по
крайней
мере,
у
меня
есть
два
стрелка
(ба).
She
playin'
charades,
tryna
get
attention,
but
I
ain't
lookin'
(nah)
Она
играет
в
шарады,
пытается
привлечь
внимание,
но
я
не
смотрю
(не-а).
Is
it
a
parade
or
somethin'?
'Cause
me
and
Dolph
got
the
same
Bentley
(Dolph)
Это
что,
парад
или
что-то
в
этом
роде?
- потому
что
у
нас
с
Дольфом
один
и
тот
же
"Бентли"
(Дольф).
Went
to
my
grandma
house,
ten
million
in
the
same
kitchen
(ten)
Пошел
к
бабушке
домой,
десять
миллионов
на
той
же
кухне
(десять).
I'm
Kurt
Cobain,
I'm
goin'
insane,
feel
like
my
brain
missin'
(mhm)
Я
Курт
Кобейн,
я
схожу
с
ума,
чувствую,
что
мой
мозг
скучает
(МММ).
My
nigga
Fat
keep
servin'
babies,
he
think
he
Wayne
Williams
(yeah)
Мой
толстый
ниггер
продолжает
обслуживать
детей,
он
думает,
что
он
Уэйн
Уильямс
(Да).
You
tryna
stack
a
billion
dollars,
we
got
the
same
mission
(Wop)
Ты
пытаешься
накопить
миллиард
долларов,
у
нас
одна
и
та
же
миссия
(ВОП).
Chasin'
commas,
doin'
numbers
(ha)
Гоняюсь
за
запятыми,
делаю
цифры
(ха).
I
ride
a
drop-top
in
the
winter
time
like
it's
the
summer
(oh,
yeah)
Я
езжу
на
кабриолете
зимой,
как
будто
сейчас
лето
(О,
да).
Go
and
get
it,
flip
it,
spend
it
Иди
и
получи
их,
переверни
их,
потрать
их.
Then
I'ma
go
get
some
more,
yeah
Тогда
я
пойду
и
куплю
еще,
да
Then
I'ma
go
get
some
more,
yeah
Тогда
я
пойду
и
куплю
еще,
да
We
standin'
on
top
of
shit,
we
standin'
on
top
of
shit
Мы
стоим
на
вершине
дерьма,
мы
стоим
на
вершине
дерьма.
We
standin'
on
top
of
shit,
we
standin'
on
top
of
shit
(yeah)
Мы
стоим
на
вершине
дерьма,
мы
стоим
на
вершине
дерьма
(да).
We
standin'
on
top
of
shit,
we
standin'
on
top
of
shit
Мы
стоим
на
вершине
дерьма,
мы
стоим
на
вершине
дерьма.
We
standin'
on
top
of
shit
(yeah,
yeah,
let's
do
it),
we
standin'
on
top
of
shit
(go)
Мы
стоим
на
вершине
дерьма
(да,
да,
давай
сделаем
это),
мы
стоим
на
вершине
дерьма
(вперед).
Me
and
Wop,
so
you
know
it's
lick
time
(yeah)
Я
и
ВОП,
так
что
ты
знаешь,
что
пришло
время
лизать
(да).
I
can't
drive
a
Lambo'
'cause
I'm
6'5
(Well
damn)
Я
не
могу
водить
Ламбо,
потому
что
у
меня
6 футов
5 дюймов
(черт
возьми!)
Been
on
11Alive
like
eleven
times
(hoo)
Я
был
на
11Alive
уже
одиннадцать
раз
(ого!)
Potato
on
the
barrel,
turn
you
cheddar
fries
(grrra,
grrra)
Картофель
на
бочке,
превращаю
тебя
в
картофель
фри
с
чеддером
(гррра,
гррра).
Yeah,
two
Rolls-Royce,
I
got
twins,
don't
I?
(Ha)
Да,
два
"Роллс-Ройса",
у
меня
есть
близнецы,
не
так
ли?
Got
a
studio
in
all
my
cribs,
don't
I?
(Hoo)
Во
всех
моих
кроватках
есть
студия,
не
так
ли?
Sold
work
to
my
aunt
and
not
my
mama
(ma)
Продал
работу
своей
тете,
а
не
маме
(Ма).
But
she
gave
it
to
her,
so
I
dread
the
karma
(dread
the
karma)
Но
она
отдала
его
ей,
так
что
я
боюсь
кармы
(боюсь
кармы).
Got
a
Draco
in
the
closet
by
my
bomber
(by
my
bomber)
У
меня
есть
Драко
в
шкафу
рядом
с
моим
бомбардировщиком
(рядом
с
моим
бомбардировщиком).
Got
a
diamond
rope,
call
me
"Tarzan"
(burr,
burr)
У
меня
есть
Бриллиантовая
веревка,
Зови
меня
"Тарзан"
(Берр,
Берр).
Got
the
dualie
lookin'
like
a
Tonka
(yeah)
У
меня
есть
дуали,
похожая
на
тонку
(да).
In
Magic
City
lookin'
like
a
sponsor
(like
a
sponser),
yeah
В
волшебном
городе
я
выгляжу
как
спонсор
(как
спонсор),
да
Chasin'
commas,
doin'
numbers
(ha)
Гоняюсь
за
запятыми,
делаю
цифры
(ха).
I
ride
a
drop-top
in
the
winter
time
like
it's
the
summer
(oh,
yeah)
Я
езжу
на
кабриолете
зимой,
как
будто
сейчас
лето
(О,
да).
Go
and
get
it,
flip
it,
spend
it
Иди
и
получи
их,
переверни
их,
потрать
их.
Then
I'ma
go
get
some
more,
yeah
Тогда
я
пойду
и
куплю
еще,
да
Then
I'ma
go
get
some
more,
yeah
Тогда
я
пойду
и
куплю
еще,
да
We
standin'
on
top
of
shit,
we
standin'
on
top
of
shit
Мы
стоим
на
вершине
дерьма,
мы
стоим
на
вершине
дерьма.
We
standin'
on
top
of
shit,
we
standin'
on
top
of
shit
(yeah)
Мы
стоим
на
вершине
дерьма,
мы
стоим
на
вершине
дерьма
(да).
We
standin'
on
top
of
shit,
we
standin'
on
top
of
shit
Мы
стоим
на
вершине
дерьма,
мы
стоим
на
вершине
дерьма.
We
standin'
on
top
of
shit
(yeah,
yeah),
we
standin'
on
top
of
shit
Мы
стоим
на
вершине
дерьма
(да,
да),
мы
стоим
на
вершине
дерьма.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tauheed Epps, Radric Davis, Adolph R Jr Thornton
Attention! Feel free to leave feedback.