Lyrics and translation Gucci Mane feat. Finesse2tymes - Gucci Flow
(Tay
Keith,
fuck
these
niggas
up)
(Тэй
Кит,
трахни
этих
ниггеров)
A
million
dollars
don't
excite
me
(at
all)
Миллион
долларов
меня
не
возбуждает
(совсем)
Model
bitches
can't
entice
me
(at
all)
Сучки-модели
не
могут
меня
соблазнить
(совсем)
Still
a
street
nigga,
white
jumpsuit,
black
Glock,
dirty
white
Nikes
(I'm
street)
Все
еще
уличный
ниггер,
белый
комбинезон,
черный
"Глок",
грязно-белые
кроссовки
"Найк"
(я
уличный)
Still'll
put
them
things
in
a
rental
(finesse
'em)
Все
еще
возьму
эти
вещи
напрокат
(облагородим
их)
Crack
his
head
down
the
middle
(I
got
'em)
Тресни
его
по
голове
посередине
(я
их
поймал)
And
I'm
certified
everywhere
I
go
(go),
I
don't
need
a
vouch,
I'm
official
(I'm
him)
И
я
сертифицирован
везде,
куда
бы
я
ни
пошел
(иду),
мне
не
нужны
гарантии,
я
официальный
(я
- это
он)
They
wanna
stop
me
like
Jeffrey
Simmons
(Jeffrey
Simmons)
Они
хотят
остановить
меня,
как
Джеффри
Симмонс
(Jeffrey
Simmons).
I'm
from
Memphis,
I
grew
up
and
walked
to
Simmons
(Eastside)
Я
из
Мемфиса,
я
вырос
и
ходил
пешком
в
Симмонс
(Истсайд)
If
you
ain't
from
the
block,
you
the
opposition
(opposition)
Если
ты
не
из
этого
квартала,
ты
оппозиция
(opposition)
If
you
wasn't
sellin'
dope,
you
was
killin',
pimpin'
(pimp)
Если
ты
не
продавал
наркоту,
ты
убивал,
сводничал
(сутенер)
Robbin',
stealin'
(Rob)
Грабил,
крал
(Роб)
Whatever
to
get
it,
just
get
it
(just
get
it)
Что
угодно,
чтобы
получить
это,
просто
получи
это
(просто
получи
это)
It
ain't
just
on
me,
it's
in
me
(in
me)
Это
не
только
во
мне,
это
во
мне
(во
мне)
I
speak
the
truth,
I'm
a
realist
(a
realist)
Я
говорю
правду,
я
реалист
(реалистка)
I
ain't
just
dedicated,
I'm
committed
(committed)
Я
не
просто
преданный,
я
преданный
(преданный)
Pull
up,
white
Polo
tee,
Palm
Angels
sweats
Подтянись,
белая
футболка-поло,
спортивные
штаны
Palm
Angels
VVS
baguettes,
they
knew
I
was
next
Багеты
ВВС,
они
знали,
что
я
следующий
Locked
down
twenty-three
hours,
one
hour
wrecked
Двадцать
три
часа
сидел
взаперти,
один
час
потерпел
крушение
Look
at
me
now,
everything
together
(everything)
Посмотри
на
меня
сейчас,
все
вместе
(все)
If
I
changed,
I
changed
for
the
better
Если
я
изменился,
я
изменился
к
лучшему
Everybody
wanna
shine
with
me,
but
we
ain't
stayin'
in
the
rain
together
Все
хотят
блистать
вместе
со
мной,
но
мы
не
останемся
под
дождем
вместе
Can't
hang
together
(go)
Не
можем
держаться
вместе
(уходим)
Gucci
finessin',
these
niggas
regressin'
Гуччи
прекрасен,
эти
ниггеры
регрессируют
Call
me
a
clone,
but
I
call
it
progressin'
(well,
damn)
Называйте
меня
клоном,
но
я
называю
это
прогрессом
(ну,
черт
возьми)
I
went
to
jail
and
it
taught
me
a
lesson
Я
попал
в
тюрьму,
и
это
преподало
мне
урок
I
took
a
bird
and
turned
it
to
a
blessin'
Я
взял
птицу
и
превратил
ее
в
благословение
Wop
got
a
fetish
for
chasin'
the
lettuce
У
Воп
фетиш
на
поедание
салата-латука
She
tryna
finesse
me
to
get
some
baguettes
(ho)
Она
пытается
уговорить
меня
купить
багеты
(хо)
Niggas
pathetic,
diss
me
and
regret
it
Ниггеры
жалкие,
презирают
меня
и
жалеют
об
этом
I
took
the
cash
and
let
them
take
the
credit
(wow)
Я
взял
наличные
и
позволил
им
взять
кредит
(вау)
Life
is
hectic,
keep
it
kosher
steady,
don't
need
no
medic
(woo)
Жизнь
беспокойная,
соблюдай
кошерность,
мне
не
нужен
врач
(ууу)
Lost
in
Vegas,
I
ain't
sweated,
picked
up
a
bag
and
I
ain't
bet
it
(no)
Заблудился
в
Вегасе,
я
не
вспотел,
взял
сумку
и
не
поставил
на
кон
(нет)
My
niggas
rich
with
millions,
but
we
felons
Мои
ниггеры
богаты
миллионами,
но
мы
уголовники
Your
niggas
did
the
killings,
but
they
tellin'
(pussy)
Твои
ниггеры
совершали
убийства,
но
они
рассказывают
(киска)
Every
time
I
hit
the
county,
I
was
sellin'
Каждый
раз,
когда
я
приезжал
в
округ,
я
продавал
Brother
front
the
pack,
I
was
seven
(true)
Брат
во
главе
стаи,
мне
было
семь
(правда)
Matter
of
fact,
I
was
in
the
seven
На
самом
деле,
я
был
в
семерке
J's
showin'
love,
call
me
Kevin
Джей
проявляет
любовь,
зови
меня
Кевин
Forgive
me,
Lord,
I
really
need
a
reverend
(huh)
Прости
меня,
Господи,
мне
действительно
нужен
преподобный
(ха)
Play
with
Wop,
you're
on
your
way
to
heaven
(Lord)
Поиграй
с
Воп,
ты
на
пути
в
рай
(Господи)
Gucci
pulled
up
in
a
911
(skrrt)
Гуччи
подъехал
на
911-м
(скррт)
Raisin'
terror
like
it's
9/11
(mmm)
Наводит
ужас,
как
будто
это
9/11
(ммм)
Took
a
nigga
weapon
without
a
weapon
(wow)
Взял
оружие
у
ниггера
без
оружия
(вау)
He
screamin'
"Help,"
but
knowin'
they
can't
help
him
(it's
Gucci)
Он
кричит
"Помогите",
но
знает,
что
они
не
могут
ему
помочь
(это
Гуччи)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Radric Delantic Davis, Brytavious Lakeith Chambers, Ricky Hampton
Attention! Feel free to leave feedback.