Lyrics and translation Gucci Mane - Big Cat's Home
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Big Cat's Home
Дом Большого Кота
Aiyyo
make
sure
you
get
the
backwood
off
the
puff
my
nigga
Эй,
дружище,
убедись,
что
ты
стряхнул
пепел
с
косяка,
братан.
[Knocking
three
times]
[buzzing
doorbell]
[Стук
три
раза]
[Звонок
в
дверь]
I
ain't
gon'
lie
[BUZZ,
BUZZ
BUZZ]
Не
буду
врать
[З-З-З].
That
shit
was
some
good
weed
nigga
why
you
bullshittin?
Это
была
отличная
травка,
братан,
чего
ты
гонишь?
[Buzzing
again]
I
need
me
some
more
of
that
[Снова
звонок]
Мне
нужно
еще
немного
этой.
(Who
is
it?)
Magic!
(Hold
on)
(Кто
там?)
Мэджик!
(Подожди)
(Cat!)
"Yo"
(Magic
at
the
do'
for
ya)
(Кот!)
"Эй"
(Мэджик
у
двери)
"Fuck
you
tellin
me
that
for?
Let
Magic
in
man
he
family"
"Какого
черта
ты
мне
это
говоришь?
Впусти
Мэджика,
он
свой"
[Door
opens
and
shuts]
[Дверь
открывается
и
закрывается]
'Bout
to
go
holla
at
the
big
boy
man
Сейчас
пойду
поболтаю
с
большим
боссом,
детка.
Just
came
home
fresh,
seems
proper,
feel
me?
{Yup}
Только
что
вернулся
домой,
свежий,
все
как
надо,
понимаешь?
{Ага}
Stay
right
here,
I
gotta
holla
at
him,
y'know?
Подожди
здесь,
мне
нужно
с
ним
переговорить,
знаешь?
Just
some
one-on-one
shit,
chill
out
Просто
тет-а-тет,
расслабься.
{Ah,
al-alright,
alright,
alright,
yeah,
yeah,
yo}
{А,
ладно,
ладно,
ладно,
да,
да,
йоу}
[Magic
(Big
Cat)]
[Мэджик
(Большой
Кот)]
Big
boy,
what's
good?
Большой
босс,
как
дела?
(Yo
Magic,
whassup
dawg?
I
ain't
seen
you
in
a
minute)
(Йоу,
Мэджик,
как
делишки,
братан?
Давно
тебя
не
видел)
Ain't
shit
man,
y'know
Все
путем,
братан,
знаешь.
Been
out
here
in
the
street
(yeah?)
Шатался
по
улицам
(да?)
You
see
I
ain't
dead
y'knahmean
or
in
Hell
y'know?
Как
видишь,
я
не
сдох,
понимаешь,
или
в
аду,
знаешь?
(That's
whassup
my
nigga
but
check
it
out
man)
(Вот
это
круто,
братан,
но
послушай)
(What's
been
goin
on,
man
I've
been
gone
for
minute,
what's
poppin?)
(Что
происходит,
меня
не
было
какое-то
время,
что
нового?)
You
know
we've
been
hittin
the
streets
hard
man
Знаешь,
мы
тут
пашем
на
улицах,
братан.
Y'know
I,
I
been
hearin
a
lot
of
bullshit
Знаешь,
я,
я
слышал
много
всякой
херни.
But
y'know
I
laugh
at
bullshit
y'know
Но
знаешь,
я
смеюсь
над
этой
херней,
знаешь.
(Yeah
I
know
what
you
talkin
about
y'knahmayin?)
(Да,
я
знаю,
о
чем
ты
говоришь,
понимаешь?)
(That
ol'
Gucci
Mane
situation
but
I
tell
you
what)
(Эта
вся
ситуация
с
Гуччи
Мэйном,
но
я
тебе
скажу)
(We
ain't
gon
worry
'bout
that
shit
right
now,
y'knahmsayin?)
(Мы
не
будем
париться
об
этом
дерьме
сейчас,
понимаешь?)
(That
nigga
makin
us
money
- we
eatin
off
this
nigga
dawg!)
(Этот
ниггер
делает
нам
деньги
- мы
с
него
кормимся,
братан!)
Cheah
hold
up
hold
up
hold
up
I
got'chu
man
Да,
погоди,
погоди,
погоди,
я
понял
тебя,
братан.
Now
that
you
see
what
we
worth
[drops
bag
on
table,
unzips
it]
Теперь
ты
видишь,
чего
мы
стоим
[бросает
сумку
на
стол,
расстегивает
ее]
(What'chu
got
dere?)
Courtesy
of
Coochie
Man
and
Atlantic
Records
(Что
у
тебя
там?)
Комплимент
от
Киски
Мэна
и
Atlantic
Records.
(Ohh
man,
OOH,
shit~!
Ain't
seen
this
many
hundreds
in
a...)
(Ох,
чувак,
ОХ,
черт~!
Давно
я
не
видел
столько
сотен
в...)
[Slaps
money
down]
(Boy,
that's
what
I'm
talkin
about
baby)
[Шлепает
деньгами
по
столу]
(Вот,
вот
о
чем
я
говорю,
детка)
That's
right
(that's
all
for
me?)
Все
верно
(это
все
мне?)
Yeah
man
y'know
that's
for
you
man
(OOOH!
. yeah)
Да,
братан,
знаешь,
это
тебе,
братан
(ООО!
. да)
That's
better
than
a
visit
man
(that's
what
I'm
talkin
about)
Это
лучше,
чем
визит,
братан
(вот
о
чем
я
говорю)
(Good
lookin
dawg,
good
lookin)
(Спасибо,
братан,
спасибо)
Know
you
was
wonderin
why
I
ain't
come
see
you
man
Знаю,
ты
удивлялся,
почему
я
не
пришел
к
тебе,
братан.
But
you
know
I
couldn't
come
see
you
caged
up
Но
ты
же
знаешь,
я
не
мог
прийти
к
тебе
в
клетку.
(I
see
you
I
see
you
was
busy
handlin
business
and
shit)
(Я
понимаю,
я
понимаю,
ты
был
занят
делами
и
все
такое)
(Gettin
shit
right)
Yes
sir,
yes
sir
(Налаживал
дела)
Так
точно,
так
точно.
(Yeah
that's
what
I'm
talkin
about
but
check
it
out
Magic)
(Да,
вот
о
чем
я
говорю,
но
послушай,
Мэджик)
(It's
all
about
that
music
shit
right
now)
(Сейчас
все
дело
в
музыке)
(We
gotta
chill
out
on
the
other
shit
y'knahmsayin?)
(Нам
нужно
завязать
с
другой
херней,
понимаешь?)
(It's
too
many
bodies
poppin
up,
too
many
niggaz
talkin)
(Слишком
много
трупов
появляется,
слишком
много
ниггеров
болтают)
(Y'knahmsayin?
And
we
ain't
with
allathat)
(Понимаешь?
А
нам
это
не
надо)
(We
gon'
fly
under
the
radar
right
now,
and
fuck
with
this
music
shit)
(Мы
сейчас
залежем
на
дно
и
займемся
музыкой)
(Y'knahmsayin?
That's
where
the
real
money
at,
y'knahmsayin)
(Понимаешь?
Вот
где
настоящие
деньги,
понимаешь)
I
feel
you
my
nigga,
I
I
heard
it
was
money
there
y'know?
Я
понимаю
тебя,
братан,
я
слышал,
что
там
деньги,
знаешь?
I
seen
niggaz
gettin
money
in
there,
y'knahmsayin?
Я
видел,
как
ниггеры
там
деньги
зашибают,
понимаешь?
I
need
some
of
that
(shit
it's
your
time
baby)
Мне
нужно
немного
этого
(черт,
твое
время
пришло,
детка)
(Just
don't
forget,
motherfuckin
Coochie
Mane)
(Только
не
забывай
про
чертову
Киску
Мэна)
(We
ain't
worryin
about
him
right
now)
(Мы
сейчас
о
нем
не
беспокоимся)
(He
dissin
the
motherfuckin
family,
or
tryin
to.
do
what
he
doin?)
(Он
диссит
семью,
или
пытается...
делает
то,
что
делает?)
(We
ain't
worryin
about
him,
cause
we
eatin
off
him)
(Мы
о
нем
не
беспокоимся,
потому
что
мы
с
него
кормимся)
(Let
him
live
my
ya
dig?)
(Пусть
живет,
понимаешь?)
And
you
know
how
much
I
love
money
nigga
[echoes]
А
ты
знаешь,
как
я
люблю
деньги,
ниггер
[эхо]
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): DAVIS RADRIC DELANTIC, UNKNOWN WRITER
Attention! Feel free to leave feedback.