Gucci Mane - Dope Deal - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Gucci Mane - Dope Deal




Dope Deal
Плохая сделка
Dope deal gone bad (dope deal gone bad)
Плохая сделка с наркотой (плохая сделка с наркотой)
Drug related homicide (drug related homicide)
Убийство, связанное с наркотиками (убийство, связанное с наркотиками)
Them X pills wasnt real (them X pills wasnt real)
Эти таблетки экстази были фальшивыми (эти таблетки экстази были фальшивыми)
Dope deal jumped back (dope deal jumped back)
Сделка с наркотой сорвалась (сделка с наркотой сорвалась)
Dope deal gone bad (dope deal gone bad)
Плохая сделка с наркотой (плохая сделка с наркотой)
Drug related homicide (drug related homicide)
Убийство, связанное с наркотиками (убийство, связанное с наркотиками)
His momma, baby momma cried (his momma, baby momma cried)
Его мама, девушка-мама плакали (его мама, девушка-мама плакали)
Its a drug related homicide (its a drug related homicide)
Это убийство, связанное с наркотиками (это убийство, связанное с наркотиками)
I knew this guy from round the way; back in the day had blocks of Ye.
Я знал этого парня по соседству; раньше у него были блоки кокаина.
And he used to have the block on
И он держал район под контролем;
Lock; but now that boy jus smokin rocks.
Но теперь этот парень курит крэк.
Lets jus call him Jacky Johnny; he'd do anything for money.
Назовем его Джеки Джонни; он сделал бы все ради денег.
Paint yo house a couple hunnin; cut yo grass on every Sunday.
Покрасил бы твой дом за пару сотен; подстригал бы твой газон каждое воскресенье.
Johnny jus got fronted somethin had no plans on payin up;
Джонни только что дали товар в долг, но он не собирался платить;
Young boy talk bout K'in up; re--up short aint weighin up.
Молодой парень говорил о килограммах; дозаправка не дотягивает по весу.
5,000 (??) Johnny brain on the curb;
5000 (??) мозги Джонни на бордюре;
This shit here to much for words; used to have a hundred birds;
Это дерьмо не описать словами; раньше у него было сто птичек;
Now he in the bushes, flies on em stankin like a turd.
Теперь он в кустах, мухи на нем, воняет как дерьмо.
Im not bein funny, lost his life for such a little work;
Я не шучу, потерял свою жизнь за такую мелочь;
So if you think of sellin dope, you jus might need go to work;
Так что, если ты думаешь о продаже наркотиков, тебе, возможно, стоит пойти работать;
Or you could end up jus like Johnny, top pushed back like a Vert;
Или ты можешь закончить как Джонни, с простреленной головой, как у кабриолета.
Dope deal gone bad (dope deal gone bad)
Плохая сделка с наркотой (плохая сделка с наркотой)
Drug related homicide (drug related homicide)
Убийство, связанное с наркотиками (убийство, связанное с наркотиками)
Them X pills wasnt real (them X pills wasnt real)
Эти таблетки экстази были фальшивыми (эти таблетки экстази были фальшивыми)
Dope deal jumped back (dope deal jumped back)
Сделка с наркотой сорвалась (сделка с наркотой сорвалась)
Dope deal gone bad (dope deal gone bad)
Плохая сделка с наркотой (плохая сделка с наркотой)
Drug related homicide (drug related homicide)
Убийство, связанное с наркотиками (убийство, связанное с наркотиками)
His momma, baby momma cried (his momma, baby momma cried)
Его мама, девушка-мама плакали (его мама, девушка-мама плакали)
Its a drug related homicide (its a drug related homicide)
Это убийство, связанное с наркотиками (это убийство, связанное с наркотиками)
I used to like this girl, Antiqua; but she never speak to me;
Мне нравилась эта девушка, Антиква; но она никогда не разговаривала со мной;
Whole partment was tryna freak 'er; you should see her recently.
Весь район пытался её трахнуть; ты бы её сейчас увидела.
Used to transport pounds of refer back from Texas twice a
Перевозила фунты травы из Техаса два раза в
Week; police pulled her over, she been locked up since 2003.
Неделю; полиция остановила её, она сидит с 2003.
She coulda been a supermodel, looked like a celebrity;
Она могла бы быть супермоделью, выглядела как знаменитость;
She had so much integrity, but moved so unalterably.
У неё было столько достоинства, но действовала так безрассудно.
80 pounds of celery; plug screamin dont tell on me.
80 фунтов сельдерея; поставщик кричит, не сдавай меня.
Take the charge i take care of you; yo boy, yo books, and lawyer too.
Возьми вину на себя, я позабочусь о тебе; о твоем парне, твоих книгах и адвокате тоже.
'Tiqua thinkin what to do; what would you do if it was you?
Тиква думает, что делать; что бы ты сделала на её месте?
Folks keep puttin that pressure on her, told em everything she knew;
Люди продолжают давить на неё, рассказала им все, что знала;
Plug went to her sister house, asked big sister was she coo;
Поставщик пошел к её сестре домой, спросил старшую сестру, все ли с ней в порядке;
Pistol whipped 'er black and blue; beat her, got convicted too.
Избил её до синяков; избил её, тоже осудили.
Dope deal gone bad (dope deal gone bad)
Плохая сделка с наркотой (плохая сделка с наркотой)
Drug related homicide (drug related homicide)
Убийство, связанное с наркотиками (убийство, связанное с наркотиками)
Them X pills wasnt real (them X pills wasnt real)
Эти таблетки экстази были фальшивыми (эти таблетки экстази были фальшивыми)
Dope deal jumped back (dope deal jumped back)
Сделка с наркотой сорвалась (сделка с наркотой сорвалась)
Dope deal gone bad (dope deal gone bad)
Плохая сделка с наркотой (плохая сделка с наркотой)
Drug related homicide (drug related homicide)
Убийство, связанное с наркотиками (убийство, связанное с наркотиками)
His momma, baby momma cried (his momma, baby momma cried)
Его мама, девушка-мама плакали (его мама, девушка-мама плакали)
Its a drug related homicide (its a drug related homicide)
Это убийство, связанное с наркотиками (это убийство, связанное с наркотиками)






Attention! Feel free to leave feedback.