Gucci Mane - Dope Deal - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Gucci Mane - Dope Deal




Dope deal gone bad (dope deal gone bad)
Дурная сделка испортилась (дурная сделка испортилась)
Drug related homicide (drug related homicide)
Убийство, связанное с наркотиками (убийство, связанное с наркотиками)
Them X pills wasnt real (them X pills wasnt real)
Them X pills wasn't real (them X pills wasn't real)
Dope deal jumped back (dope deal jumped back)
Dope deal jumped back (dope deal jumped back)
Dope deal gone bad (dope deal gone bad)
Дурная сделка испортилась (дурная сделка испортилась)
Drug related homicide (drug related homicide)
Убийство, связанное с наркотиками (убийство, связанное с наркотиками)
His momma, baby momma cried (his momma, baby momma cried)
Его мама, детка, мама плакала (его мама, детка, мама плакала).
Its a drug related homicide (its a drug related homicide)
Это убийство, связанное с наркотиками (это убийство, связанное с наркотиками).
I knew this guy from round the way; back in the day had blocks of Ye.
Я знал этого парня по окрестностям; в свое время у него были целые кварталы "Йе".
And he used to have the block on
И раньше у него был блок.
Lock; but now that boy jus smokin rocks.
Замок; но теперь этот парень просто курит камни.
Lets jus call him Jacky Johnny; he'd do anything for money.
Давайте просто назовем его Джеки Джонни, он готов на все ради денег.
Paint yo house a couple hunnin; cut yo grass on every Sunday.
Покрась свой дом на пару сотен, Постригай свою траву каждое воскресенье.
Johnny jus got fronted somethin had no plans on payin up;
Джонни Джус получил фору кое что не планировал платить;
Young boy talk bout K'in up; re--up short aint weighin up.
Юноша говорит о том, чтобы подняться; ре-АП, коротко говоря, не взвешивается.
5,000 (??) Johnny brain on the curb;
5000 (??) Джонни Брейн на обочине;
This shit here to much for words; used to have a hundred birds;
Это дерьмо здесь слишком много для слов; раньше у меня было сто птиц;
Now he in the bushes, flies on em stankin like a turd.
Теперь он в кустах, налетает на них, воняет, как говно.
Im not bein funny, lost his life for such a little work;
Я не шучу, он потерял свою жизнь из-за такой маленькой работы;
So if you think of sellin dope, you jus might need go to work;
Так что если ты думаешь о том, чтобы продавать дурь, тебе просто нужно пойти на работу;
Or you could end up jus like Johnny, top pushed back like a Vert;
Или ты мог бы закончить просто как Джонни, откинув верх, как Верт;
Dope deal gone bad (dope deal gone bad)
Дурная сделка испортилась (дурная сделка испортилась)
Drug related homicide (drug related homicide)
Убийство, связанное с наркотиками (убийство, связанное с наркотиками)
Them X pills wasnt real (them X pills wasnt real)
Them X pills wasn't real (them X pills wasn't real)
Dope deal jumped back (dope deal jumped back)
Dope deal jumped back (dope deal jumped back)
Dope deal gone bad (dope deal gone bad)
Дурная сделка испортилась (дурная сделка испортилась)
Drug related homicide (drug related homicide)
Убийство, связанное с наркотиками (убийство, связанное с наркотиками)
His momma, baby momma cried (his momma, baby momma cried)
Его мама, детка, мама плакала (его мама, детка, мама плакала).
Its a drug related homicide (its a drug related homicide)
Это убийство, связанное с наркотиками (это убийство, связанное с наркотиками).
I used to like this girl, Antiqua; but she never speak to me;
Раньше мне нравилась эта девушка, Антика, но она никогда не заговаривала со мной.
Whole partment was tryna freak 'er; you should see her recently.
Вся тусовка была просто попыткой свести ее с ума; видели бы Вы ее недавно.
Used to transport pounds of refer back from Texas twice a
Раньше я перевозил фунты золота из Техаса дважды в год.
Week; police pulled her over, she been locked up since 2003.
Неделю; полиция задержала ее, она сидела взаперти с 2003 года.
She coulda been a supermodel, looked like a celebrity;
Она могла бы быть супермоделью, выглядеть как знаменитость.
She had so much integrity, but moved so unalterably.
Она была такой честной, но двигалась так непоколебимо.
80 pounds of celery; plug screamin dont tell on me.
80 фунтов сельдерея; вилка кричит: "Не говори на меня".
Take the charge i take care of you; yo boy, yo books, and lawyer too.
Возьми на себя ответственность, я позабочусь о тебе; йоу, парень, твои книги и адвокат тоже.
'Tiqua thinkin what to do; what would you do if it was you?
- Тика думает, что делать; что бы ты сделал на его месте?
Folks keep puttin that pressure on her, told em everything she knew;
Люди продолжают давить на нее, она рассказала им все, что знала.
Plug went to her sister house, asked big sister was she coo;
Барыга пошел к сестре домой, спросил старшую сестру, воркует ли она;
Pistol whipped 'er black and blue; beat her, got convicted too.
Пистолет отхлестал ее до синяков, избил, тоже был осужден.
Dope deal gone bad (dope deal gone bad)
Дурная сделка испортилась (дурная сделка испортилась)
Drug related homicide (drug related homicide)
Убийство, связанное с наркотиками (убийство, связанное с наркотиками)
Them X pills wasnt real (them X pills wasnt real)
Them X pills wasn't real (them X pills wasn't real)
Dope deal jumped back (dope deal jumped back)
Dope deal jumped back (dope deal jumped back)
Dope deal gone bad (dope deal gone bad)
Дурная сделка испортилась (дурная сделка испортилась)
Drug related homicide (drug related homicide)
Убийство, связанное с наркотиками (убийство, связанное с наркотиками)
His momma, baby momma cried (his momma, baby momma cried)
Его мама, детка, мама плакала (его мама, детка, мама плакала).
Its a drug related homicide (its a drug related homicide)
Это убийство, связанное с наркотиками (это убийство, связанное с наркотиками).






Attention! Feel free to leave feedback.