Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The
car
named
a
thing,
Das
Auto
hat
'nen
Namen,
Naw,
it′s
not
the
same
no
more
Nein,
es
ist
nicht
mehr
dasselbe
Shit's
better,
you
know
what
I′m
saying
Scheiße
ist
besser,
weißt
du,
was
ich
meine
They
say
my
Rolex
ain't
the
same,
boy
you
changed
it
Sie
sagen,
meine
Rolex
ist
nicht
dieselbe,
Junge,
du
hast
sie
getauscht
It
ain't
plain
jane
no
more,
Es
ist
kein
einfaches
Modell
mehr,
Man
you
flooding
it
Mann,
du
hast
es
übertrieben
My
tour
bus
ain′t
the
same
as
yours
cause
I
gutted
mine
Mein
Tourbus
ist
nicht
derselbe
wie
deiner,
denn
ich
habe
meinen
ausgebaut
I
fuck
your
girl
my
girl
the
same
time,
chump
change
Ich
fick
dein
Mädel,
mein
Mädel
zur
gleichen
Zeit,
Kleingeld
Switched
my
paint
up,
cause
the
weather
changed
Hab
meine
Farbe
gewechselt,
weil
das
Wetter
sich
geändert
hat
Never
switch
my
lane,
Wechsle
nie
meine
Spur,
Keep
the
change
nigga,
Behalt
das
Wechselgeld,
Nigga,
20
chain
gang
20
Ketten
Gang
I′m
getting
some
brain
in
the
Range,
off
the
chain
with
her
Ich
kriege
etwas
Kopf
im
Range,
richtig
wild
mit
ihr
I
call
her
lips,
chain
smoking
20
swishers
Ich
nenne
ihre
Lippen,
Kettenraucher,
20
Swishers
If
them
folks
come
in
here
now,
then
I'm
not
gonna
change
Wenn
die
Bullen
jetzt
reinkommen,
dann
werd
ich
mich
nicht
ändern
I′m
not
telling
names,
I
can't
change
up
Ich
verrate
keine
Namen,
ich
kann
mich
nicht
ändern
I′m
not
no
pitcher
nigga,
I
just
change
villas
Ich
bin
kein
Werfer,
Nigga,
ich
wechsle
nur
Villen
At
the
currency
exchange,Euros-pesos
nigga
An
der
Wechselstube,
Euros-Pesos,
Nigga
Pulled
up
to
that
light
he
want
the
light
to
change
Fuhr
an
der
Ampel
vorbei,
er
will,
dass
sie
sich
ändert
She
riding
with
you
looking
at
me
then
that's
a
shame
Sie
fährt
mit
dir,
schaut
mich
an,
das
ist
eine
Schande
Half
a
pint
and
a
Sunkist,
all
change
Halbe
Pint
und
'n
Sunkist,
alles
Wechselgeld
Cali
swag,
bars
up,
Louis
belt
chain
Cali-Style,
Bars
drauf,
Louis-Gürtelkette
Pulled
up
to
that
light
he
want
the
light
to
change
Fuhr
an
der
Ampel
vorbei,
er
will,
dass
sie
sich
ändert
She
riding
with
you
looking
at
me
then
that′s
a
shame
Sie
fährt
mit
dir,
schaut
mich
an,
das
ist
eine
Schande
Half
a
pint
and
a
Sunkist,
all
change
Halbe
Pint
und
'n
Sunkist,
alles
Wechselgeld
Cali
swag,
bars
up,
Louis
belt
chain
Cali-Style,
Bars
drauf,
Louis-Gürtelkette
Trap
check
one
two,
trap
check
one
two,
niggas
Trap-Check
eins
zwei,
Trap-Check
eins
zwei,
Niggas
It's
the
legendary
DJ
Scream
talking
to
you
Hier
spricht
der
legendäre
DJ
Scream
zu
euch
Paying
homage
to
one
of
the
most
respected
names
in
these
streets
Respekt
an
einen
der
angesehensten
Namen
in
diesen
Streets
King
Gucci,
the
one
and
only
trap
god
out
here,
nigga
König
Gucci,
der
eine
und
einzige
Trap-Gott
hier
draußen,
Nigga
And
my
dog
coming
home
real
soon
Und
mein
Junge
kommt
bald
nach
Hause
So
y'all
motherfuckers
can
start
getting
nervous
right
now
Also
könnt
ihr
Mutterficker
jetzt
nervös
werden
Pulled
up
to
that
light
he
want
the
light
to
change
Fuhr
an
der
Ampel
vorbei,
er
will,
dass
sie
sich
ändert
She
riding
with
you
looking
at
me
then
that′s
a
shame
Sie
fährt
mit
dir,
schaut
mich
an,
das
ist
eine
Schande
Half
a
pint
and
a
Sunkist,
all
change
Halbe
Pint
und
'n
Sunkist,
alles
Wechselgeld
Cali
swag,
bars
up,
Louis
belt
chain
Cali-Style,
Bars
drauf,
Louis-Gürtelkette
Pulled
up
to
that
light
he
want
the
light
to
change
Fuhr
an
der
Ampel
vorbei,
er
will,
dass
sie
sich
ändert
She
riding
with
you
looking
at
me
then
that′s
a
shame
Sie
fährt
mit
dir,
schaut
mich
an,
das
ist
eine
Schande
Half
a
pint
and
a
Sunkist,
all
change
Halbe
Pint
und
'n
Sunkist,
alles
Wechselgeld
Cali
swag,
bars
up,
Louis
belt
chain
Cali-Style,
Bars
drauf,
Louis-Gürtelkette
Ay
yo,
listen
man
Hey
yo,
hör
zu,
Mann
One
thing
about
it,
Eines
ist
sicher,
A
mixtape
wouldn't
be
a
mixtape
if
Ein
Mixtape
wäre
kein
Mixtape,
wenn
You
didn′t
hear
my
motherfucking
voice
Du
meine
verdammte
Stimme
nicht
hören
würdest
You
know
it's
the
legendary,
the
one
and
only
Du
weißt,
es
ist
der
legendäre,
der
eine
und
einzige
Mr.
Thanksgiving,
DJ
Drama
Mr.
Thanksgiving,
DJ
Drama
This
my
nigga
man,
King
Gucci,
Free
Guwop
Das
ist
mein
Junge,
Mann,
König
Gucci,
Free
Guwop
We
got
classics
under
our
belts,
you
hear
me?
Classics
Wir
haben
Klassiker
unter
unserem
Gürtel,
hörst
du?
Klassiker
Matter
fact
we
raised
some
of
you
niggas
man,
know
what
I′m
saying?
Um
genau
zu
sein,
wir
haben
einige
von
euch
Niggas
großgezogen,
weißt
du,
was
ich
meine?
It's
my
nigga
Guwop
man
Es
ist
mein
Nigga
Guwop,
Mann
My
bro
be
coming
home
soon,
y′all
see
what
it
is
Mein
Bruder
kommt
bald
nach
Hause,
ihr
seht,
wie
es
läuft
Ayo
Gucci,
holler
at
these
niggas
man
Hey
Gucci,
sprich
mit
diesen
Niggas,
Mann
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.