Lyrics and translation Gucci Mane - One Thing About It
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
One Thing About It
Главное в этом деле
And
like
that
И
вот
так
вот
One
thing
about
it
Главное
в
этом
деле
I'ma
keep
me
some
money
Я
буду
при
деньгах
I
don't
know
'bout
the
rest
of
these
dudes
Не
знаю,
как
эти
чуваки
But
one
thing
about
it
Но
главное
в
этом
деле
I'ma
keep
me
some
paper
Я
буду
с
баблом
We
gone
(Let
the
band
play,
go)
Мы
пошли
(Пусть
играет
музыка,
погнали)
One
thing
about
it,
I'ma
shit
on
these
niggas
Главное
в
этом
деле,
я
буду
класть
на
этих
ниггеров
One
thing
about
it,
no
quit
in
me,
nigga
Главное
в
этом
деле,
я
не
сдамся,
ниггер
One
thing
about
it,
no
bitch
in
me,
nigga
Главное
в
этом
деле,
во
мне
нет
ничего
бабского,
ниггер
Hell
nah,
you
can't
get
rid
of
me,
nigga
('Wop,
holler
at
me)
Черт
возьми,
ты
не
избавишься
от
меня,
ниггер
(Йоу,
позови
меня)
One
thing
about
it,
I
birthed
you
niggas
Главное
в
этом
деле,
я
породил
вас,
ниггеры
But
on
Father's
Day,
you
ain't
say,
"Thank
you,"
nigga
Но
в
День
отца
вы
не
сказали:
"Спасибо",
ниггеры
It's
a
lot
of
niggas
got
too
big
for
they
britches
Многие
ниггеры
зазнались
But
one
thing
about
it,
I'll
spank
you
niggas
(Damn)
Но
главное
в
этом
деле,
я
вас
накажу,
ниггеры
(Черт)
You
know
one
thing
about
it,
I'm
a
gangster,
nigga
Знаешь,
главное
в
этом
деле,
я
гангстер,
ниггер
I
shoot,
I
fight,
I'll
shank
a
nigga
(Huh?)
Я
стреляю,
я
дерусь,
я
пырну
ножом,
ниггер
(А?)
You
know
one
thing
about
it,
I'm
a
rich-ass
nigga
(Rich)
Знаешь,
главное
в
этом
деле,
я
чертовски
богат,
ниггер
(Богат)
And
I
got
cash,
I'll
drop
a
bag
on
niggas
(Drop
a
bag)
И
у
меня
есть
наличка,
я
брошу
пачку
на
ниггеров
(Брошу
пачку)
Shorty
gon'
pop
it,
that's
one
thing
about
it
Малышка
взорвет
это,
вот
в
чем
дело
Go
mansion
for
mansion,
but
came
from
the
bottom
Особняк
за
особняком,
но
я
вышел
с
низов
Let's
hit
the
club
and
go
bottle
for
bottle
Давай
сходим
в
клуб
и
будем
пить
бутылка
за
бутылкой
My
money
so
big,
it
ain't
matchin'
my
followers
(Go)
Мои
деньги
такие
большие,
что
не
соответствуют
моим
подписчикам
(Поехали)
I
set
the
trend
and
I
know
you
a
follower
Я
задаю
тренд,
и
я
знаю,
что
ты
подражатель
Yes,
she
a
model,
damn
right,
she
a
swallower
Да,
она
модель,
черт
возьми,
она
глотательница
It's
still
pimpin'
and
hoein',
that's
one
thing
about
it
Это
все
еще
сутенерство
и
шлюхи,
вот
в
чем
дело
My
money
keep
growin',
that's
one
thing
about
it
(Go)
Мои
деньги
продолжают
расти,
вот
в
чем
дело
(Вперед)
And
the
way
she
keep
gnawin'
and
chewin'
and
washin'
this
dick
И
как
она
продолжает
грызть,
жевать
и
мыть
этот
член
You
would
think
that
I'm
Mr.
Miyagi
(Damn)
Можно
подумать,
что
я
мистер
Мияги
(Черт)
I
might
give
her
some
money,
that's
one
thing
about
it
Может,
я
дам
ей
немного
денег,
вот
в
чем
дело
She
keep
my
dick
hard,
so
she
keepin'
it
solid
(Woah)
Она
держит
мой
член
твердым,
так
что
она
держит
марку
(Вау)
I
demand
my
respect
and
that's
one
thing
about
it
Я
требую
уважения,
и
это
главное
Still
playin'
with
a
check
and
that's
one
thing
about
it
(Check)
Все
еще
играю
с
чеком,
и
это
главное
(Чек)
I
moved
out
the
hood
and
the
family
is
good,
but
I'm
still
from
the
Я
переехал
из
гетто,
и
у
семьи
все
хорошо,
но
я
все
еще
оттуда
'Crest
and
that's
one
thing
about
it
(Huh?)
И
это
главное
(А?)
I
took
a
brick
and
took
nine
ounces
out
it
(Skrrt)
Я
взял
кирпич
и
вынул
из
него
девять
унций
(Шух)
I
Karo'ed
this
lean,
but
don't
know
nothin'
about
it
(Lean)
Я
разбавил
этот
сироп,
но
ничего
об
этом
не
знаю
(Сироп)
I
know
that
they
plottin',
that's
one
thing
about
it
Я
знаю,
что
они
замышляют,
это
главное
He
thought
it
was
gas,
but
that
shit
was
some
garbage
Он
думал,
что
это
газ,
но
это
было
какое-то
дерьмо
Shorty
stayed
down,
so
I
gave
her
the
crown
Малышка
осталась,
так
что
я
отдал
ей
корону
Gotta
show
me
loyal,
that's
one
thing
about
it
(Huh?)
Должна
быть
мне
верной,
вот
в
чем
дело
(А?)
Gucci
and
pussy-ass
rappers
don't
mix
just
like
vinegar
Gucci
и
рэперы-неудачники
не
смешиваются,
как
уксус
And
oil
and
that's
one
thing
about
it
(Huh?)
И
масло,
и
это
главное
(А?)
I'm
like
the
rose
that
came
from
the
soil
Я
как
роза,
выросшая
из
земли
They
threw
dirt
on
my
name,
but
one
thing
about
it
(Damn)
Они
смешали
мое
имя
с
грязью,
но
главное
(Черт)
Them
niggas
went
broke,
but
I'm
ballin'
like
I'm
sellin'
dope,
nigga
Эти
ниггеры
обанкротились,
а
я
купаюсь
в
деньгах,
будто
торгую
наркотой,
ниггер
I'm
richer
than
Roddy
(Huh?)
Я
богаче
Родди
(А?)
Murder
for
murder,
body
for
body
Убийство
за
убийство,
тело
за
тело
Killing's
a
hobby,
one
thing
about
it
Убивать
- это
хобби,
вот
в
чем
дело
I
heard
that
shorty
got
hit
with
that
shotty
right
in
his
noggin
Я
слышал,
что
малышку
подстрелили
прямо
в
башку
Don't
know
nothin'
about
it
(Well,
damn)
Ничего
об
этом
не
знаю
(Вот
черт)
I'm
in
Gwinnett
with
my
Mexican
plug
and
he
thinkin'
Я
в
Гвиннетте
со
своим
мексиканским
поставщиком,
и
он
думает
It's
sweet
'cause
I'm
takin'
him
shoppin'
(Pronto)
Что
все
классно,
потому
что
я
веду
его
по
магазинам
(Пошли)
I'ma
finesse
him
for
all
of
the
drugs
Я
вытрясу
из
него
все
наркотики
I'm
playin'
for
keeps
and
that's
one
thing
about
it
(Honcho)
Я
играю
по-крупному,
и
это
главное
(Босс)
One
thing
about
it,
I'ma
shit
on
these
niggas
(Gucci)
Главное
в
этом
деле,
я
буду
класть
на
этих
ниггеров
(Gucci)
One
thing
about
it,
no
quit
in
me,
nigga
(Huh?)
Главное
в
этом
деле,
я
не
сдамся,
ниггер
(А?)
One
thing
about
it,
no
bitch
in
me,
nigga
Главное
в
этом
деле,
во
мне
нет
ничего
бабского,
ниггер
Hell
nah,
you
can't
get
rid
of
me,
nigga
(One
thing
about
it)
Черт
возьми,
ты
не
избавишься
от
меня,
ниггер
(Главное
в
этом
деле)
One
thing
about
it,
I
birthed
you
niggas
Главное
в
этом
деле,
я
породил
вас,
ниггеры
But
on
Father's
Day,
you
ain't
say,
"Thank
you,"
nigga
(Huh?)
Но
в
День
отца
вы
не
сказали:
"Спасибо",
ниггеры
(А?)
It's
a
lot
of
niggas,
got
too
big
for
they
britches
Многие
ниггеры
зазнались
But
one
thing
about
it,
I'll
spank
you
niggas
(Spank
you)
Но
главное
в
этом
деле,
я
вас
накажу,
ниггеры
(Накажу
вас)
You
know
one
thing
about
it,
I'm
a
gangster,
nigga
Знаешь,
главное
в
этом
деле,
я
гангстер,
ниггер
I
shoot,
I
fight,
I'll
shank
a
nigga
Я
стреляю,
я
дерусь,
я
пырну
ножом,
ниггер
You
know
one
thing
about
it,
I'm
a
rich-ass
nigga
Знаешь,
главное
в
этом
деле,
я
чертовски
богат,
ниггер
And
I
got
cash,
I'll
drop
a
bag
on
niggas
И
у
меня
есть
наличка,
я
брошу
пачку
на
ниггеров
Shorty
gon'
pop
it,
that's
one
thing
about
it
Малышка
взорвет
это,
вот
в
чем
дело
Go
mansion
for
mansion,
but
came
from
the
bottom
Особняк
за
особняком,
но
я
вышел
с
низов
Let's
hit
the
club
and
go
bottle
for
bottle
Давай
сходим
в
клуб
и
будем
пить
бутылка
за
бутылкой
My
money
so
big,
it
ain't
matchin'
my
followers
(Huh?)
Мои
деньги
такие
большие,
что
не
соответствуют
моим
подписчикам
(А?)
We
maskin'
up,
'bout
to
go
on
a
lick
(Mask)
Мы
надеваем
маски,
собираемся
на
дело
(Маска)
And
it's
gotta
be
quick
and
that's
one
thing
about
it
И
это
должно
быть
быстро,
вот
в
чем
дело
So
don't
be
scared
now
and
go
out
like
a
bitch
(Bitch)
Так
что
не
бойся
и
не
веди
себя
как
сука
(Сука)
You
already
know
what
them
snitches
gon'
get
(Stitched)
Ты
уже
знаешь,
что
получат
эти
стукачи
(Зашьют)
Are
you
certain
they
got
bricks
in
the
house?
(Huh?)
Ты
уверен,
что
у
них
дома
есть
кирпичи?
(А?)
My
intel
is
good,
that's
one
thing
about
it
(My
intel
is
good)
У
меня
хорошая
информация,
это
главное
(У
меня
хорошая
информация)
I
told
a
nigga,
do
a
big
shit
in
the
woods
Я
сказал
ниггеру,
сходи
покакать
в
лесу
Two-point-four,
split
three
ways
Два
с
половиной,
делим
на
троих
That's
like
eight-hundred
thousand
(Two-point-four)
Это
типа
восемьсот
тысяч
(Два
с
половиной)
When
you
down
bad,
man,
it
feel
like
you
drownin'
Когда
тебе
хреново,
мужик,
такое
чувство,
что
ты
тонешь
Baby
need
shoes
and
the
bitch
keep
on
mountin'
(Baby)
Ребенку
нужна
обувь,
а
эта
сука
продолжает
капать
на
мозги
(Ребенок)
Bitch
gettin'
mad
'cause
I
don't
wanna
fuck
Сука
злится,
потому
что
я
не
хочу
трахаться
Countin'
money,
lately
only
thing
that
arise
me
Считать
деньги
- единственное,
что
меня
в
последнее
время
радует
It's
one
in
the
chamber
and
that's
one
thing
about
it
(One)
Один
патрон
в
стволе,
и
это
главное
(Один)
We
cuttin'
off
fingers,
that's
one
thing
about
it
(Cuttin')
Мы
отрезаем
пальцы,
это
главное
(Отрезаем)
I'm
from
the
six,
we
don't
talk
to
no
strangers
Я
из
шестого,
мы
не
разговариваем
с
незнакомцами
And
you
got
to
stay
dangerous,
that's
one
thing
about
it
И
ты
должен
оставаться
опасным,
это
главное
I
hope
that
this
lick
go
smooth
Надеюсь,
это
дело
пройдет
гладко
Won't
end
on
the
news
for
shootin'
Не
закончится
в
новостях
о
стрельбе
'cause
one
thing
about
it
(Baow,
baow)
Потому
что
главное
в
этом
деле
(Бау,
бау)
It's
only
one
rule
and
that's
leave
with
the
money
Есть
только
одно
правило:
уйти
с
деньгами
Don't
get
it
confused,
one
thing
about
it
(Get
it
confused)
Не
путай,
главное
в
этом
деле
(Не
путай)
That's
all
a
secret,
that's
one
thing
about
it
(Shh)
Это
все
секретно,
это
главное
(Тсс)
Never
repeat
it,
that's
one
thing
about
it
(Never
repeat)
Никогда
не
повторяй
этого,
это
главное
(Никогда
не
повторяй)
Mission
complete
and
my
squad
undefeated
Миссия
выполнена,
и
моя
команда
непобедима
We
never
retreat
and
that's
one
thing
about
it
Мы
никогда
не
отступаем,
и
это
главное
One
thing
about
it,
I'ma
shit
on
these
niggas
Главное
в
этом
деле,
я
буду
класть
на
этих
ниггеров
One
thing
about
it,
no
quit
in
me,
nigga
Главное
в
этом
деле,
я
не
сдамся,
ниггер
One
thing
about
it,
no
bitch
in
me,
nigga
Главное
в
этом
деле,
во
мне
нет
ничего
бабского,
ниггер
Hell
nah,
you
can't
get
rid
of
me,
nigga
Черт
возьми,
ты
не
избавишься
от
меня,
ниггер
One
thing
about
it,
I
birthed
you
niggas
Главное
в
этом
деле,
я
породил
вас,
ниггеры
But
on
Father's
Day,
you
ain't
say,
"Thank
you,"
nigga
Но
в
День
отца
вы
не
сказали:
"Спасибо",
ниггеры
It's
a
lot
of
niggas,
got
too
big
for
they
britches
Многие
ниггеры
зазнались
But
one
thing
about
it,
I'll
spank
you
niggas
(Damn)
Но
главное
в
этом
деле,
я
вас
накажу,
ниггеры
(Черт)
You
know
one
thing
about
it,
I'm
a
gangster,
nigga
Знаешь,
главное
в
этом
деле,
я
гангстер,
ниггер
I
shoot,
I
fight,
I'll
shank
a
nigga
(Huh?)
Я
стреляю,
я
дерусь,
я
пырну
ножом,
ниггер
(А?)
You
know
one
thing
about
it,
I'm
a
rich-ass
nigga
(Rich)
Знаешь,
главное
в
этом
деле,
я
чертовски
богат,
ниггер
(Богат)
And
I
got
cash,
I'll
drop
a
bag
on
niggas
(Drop
a
bag)
И
у
меня
есть
наличка,
я
брошу
пачку
на
ниггеров
(Брошу
пачку)
Shorty
gon'
pop
it,
that's
one
thing
about
it
Малышка
взорвет
это,
вот
в
чем
дело
Go
mansion
for
mansion,
but
came
from
the
bottom
Особняк
за
особняком,
но
я
вышел
с
низов
Let's
hit
the
club
and
go
bottle
for
bottle
Давай
сходим
в
клуб
и
будем
пить
бутылка
за
бутылкой
My
money
so
big,
it
ain't
matchin'
my
followers
(Go)
Мои
деньги
такие
большие,
что
не
соответствуют
моим
подписчикам
(Поехали)
Gangsta
Grizzillz
Gangsta
Grizzillz
It's
been
a
pleasure
Это
было
прекрасно
Greatest
of
All
Trappers
Величайший
из
всех
Трэперов
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Radric Davis, Krishon O'brien Gaines, Vladislav Zabornikov, Ronald Bruce Rogers
Attention! Feel free to leave feedback.