Lyrics and translation Gucci Mane - Street Smart
I
been
strugglin
and
strugglin
for
oh
so
long
Я
боролся
и
боролся
так
долго
So
I
can
be
successful
in
life
and
stay
strong
Так
я
смогу
быть
успешным
в
жизни
и
оставаться
сильным.
I
was
raised
to
respect
my
elders
Меня
учили
уважать
старших.
And
if
I
didn't,
I
would
wind
up
as
a
failure
А
если
бы
я
этого
не
сделал,
то
оказался
бы
неудачником.
So
we're
sippin
some
brew
Так
что
мы
потягиваем
пиво
On
the
corner
with
my
so-called
crew
На
углу
со
своей
так
называемой
командой.
My
pop
told
me
the
streets
wasn't
games
and
fun
Мой
папа
сказал
мне,
что
улицы-это
не
игры
и
не
веселье.
He
says
be
wise
and
listen
up,
son
Он
говорит:
будь
мудрым
и
слушай
внимательно,
сынок.
I
would
never
tell
you
nothin
that
wasn't
true
Я
бы
никогда
не
сказал
тебе
ничего
неправдивого
Only
right
from
wrong
and
things
you
shouldn't
do
Только
хорошее
от
плохого
и
то,
что
ты
не
должен
делать.
In
the
ghetto
you
gotta
watch
over
the
shoulder
В
гетто
надо
смотреть
через
плечо.
And
just
remember
that
I
was
the
one
that
told
ya
И
просто
помни,
что
я
был
тем,
кто
сказал
тебе.
Me
and
your
mother
will
be
in
through
thick
and
thin
Мы
с
твоей
матерью
пройдем
сквозь
огонь
и
воду.
Cause
when
it
comes
to
it,
we're
like
your
best
friends
Потому
что,
когда
дело
доходит
до
этого,
мы
становимся
твоими
лучшими
друзьями.
I
took
his
advice,
and
it
did
me
some
good
Я
последовал
его
совету,
и
он
принес
мне
пользу.
Now
I'm
not
a
product
of
the
hood
Теперь
я
не
продукт
гетто.
When
I
walk
the
ave
now
I
keep
my
head
high
Теперь,
когда
я
иду
по
авеню,
я
держу
голову
высоко
поднятой.
As
soon
when
I'm
older
I'll
have
a
piece
of
the
pie
Как
только
я
стану
старше,
я
получу
свой
кусок
пирога.
See,
where
I'm
from
you
had
to
have
heart
Видишь
ли,
там,
откуда
я
родом,
у
тебя
должно
быть
сердце.
I
guess
that's
why
I'm
street
smart
Наверное,
поэтому
я
такой
умный.
Nine
months
of
labour,
I
make
my
arrival
Девять
месяцев
труда,
и
я
приезжаю.
I'm
just
a
Youngsta
playin
the
game
of
survival
Я
просто
Юнга
играющий
в
игру
на
выживание
My
mom
told
me
patience
is
a
virtue
Моя
мама
говорила
мне,
что
терпение-это
добродетель.
Sticks,
stones
break
bones
but
--
never
hurt
you
Палки,
камни
ломают
кости,
но
никогда
не
причиняют
тебе
боль.
Negativity
I
don't
indulge
in
Я
не
предаюсь
негативу.
But
that
don't
mean
that
my
pockets
ain't
buldgin
Но
это
не
значит,
что
мои
карманы
не
набиты.
Especially
in
this
day
and
time
Особенно
в
этот
день
и
время.
I
rather
get
props,
hops,
from
just
sayin
rhymes
Я
предпочитаю
получать
подпитку,
хмель,
просто
произнося
рифмы.
Cause
the
streets
mislead
ya
Потому
что
улицы
вводят
тебя
в
заблуждение
If
you
was
starvin
tell
me
who
would
ever
feed
ya
Если
бы
ты
был
голоден
скажи
мне
кто
бы
тебя
накормил
Chillin
with
your
boys
smokin
jays
Прохлаждаешься
со
своими
парнями
куришь
сойки
Sittin
back,
talkin
about
the
old
days
Сижу
и
болтаю
о
былых
временах.
Fiends
sellin
radio
clocks
Демоны
продают
радиочасы
Lookin
on
the
ground
for
rocks
Ищу
на
земле
камни
Youngsta's
in
school
and
cats
Янгста
в
школе
и
с
кошками.
Flippin
packs
like
flapjacks
Переворачиваю
пачки
как
оладьи
Rollin,
rollin
dice
like
a
casino
Бросаю,
бросаю
кости,
как
в
казино.
Look
at
that--
Nino
Brown
or
Al
Pacino
Посмотрите
на
это-Нино
Браун
или
Аль
Пачино.
You
can't
beat
this
with
a
head
start
Ты
не
сможешь
победить
это,
имея
фору.
You
know
why?
Because
I'm
street
smart
Потому
что
я
уличный
умник.
Growin
up
in
the
ghetto
is
worse
than
skid
row
Расти
в
гетто
хуже,
чем
в
заносе.
So
I
decided
to
let
the
kids
know
Поэтому
я
решил
дать
знать
детям.
How
it
really
is
even
though
I'm
in
showbiz
Как
это
на
самом
деле,
хотя
я
и
в
шоу-бизнесе.
One
thing
that
I
know
is
Одно
я
знаю
точно:
The
streets
will
leave
you
with
a
dumb
look
Улицы
оставят
тебя
с
немым
взглядом.
An
old
lady
cryin
cause
a
bum
took
her
pocket
book
Старушка
плачет
потому
что
какой
то
бродяга
забрал
ее
записную
книжку
Five-o
stay
right
at
the
corner
Пять-ноль,
стой
прямо
на
углу.
Stand
there
too
long
and
you're
a
goner
Стой
там
слишком
долго,
и
тебе
конец.
Thinkin
back
when
my
pockets
was
empty
Вспоминая
то
время
когда
мои
карманы
были
пусты
I
couldn't
let
negativity
tempt
me
Я
не
мог
позволить
негативу
соблазнить
меня.
I
was
down
to
get
mines
Я
спустился
за
минами.
I
was
lost
and
now
it's
time
to
catch
up
like
Heinz
Я
был
потерян,
и
теперь
пришло
время
наверстать
упущенное,
как
Хайнц.
I
used
to
stay
out
late,
be
a
street
dweller
Раньше
я
засиживался
допоздна,
был
уличным
жителем.
Not
a
drug
seller
but
a
smooth
young
fella
Не
торговец
наркотиками,
а
гладкий
молодой
парень.
I
just
about
seen
it
all
Я
почти
все
это
видел.
Streets
is
no
joke,
that's
right,
how
many
y'all
Улицы-это
не
шутка,
это
верно,
сколько
вас
всех
Brothers
been
fightin
for
no
reason
Братья
ссорились
без
всякой
причины
So
all
the
girls,
I
ain't
the
one
to
be
skeezin
Так
что
все
девчонки,
я
не
из
тех,
кто
будет
скизинуть.
That's
right,
baby,
you
can't
play
me,
sweetheart
Все
верно,
детка,
ты
не
можешь
играть
со
мной,
милая.
Because
I'm
street
smart
Потому
что
я
уличный
умник
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): RADRIC DAVIS
Attention! Feel free to leave feedback.