Lyrics and translation Gucci Mane - Street Smart
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
been
strugglin
and
strugglin
for
oh
so
long
Я
боролся
и
боролся
так
долго,
милая,
So
I
can
be
successful
in
life
and
stay
strong
Чтобы
добиться
успеха
в
жизни
и
оставаться
сильным.
I
was
raised
to
respect
my
elders
Меня
воспитали
уважать
старших,
And
if
I
didn't,
I
would
wind
up
as
a
failure
Иначе
я
бы
стал
неудачником.
So
we're
sippin
some
brew
Мы
потягиваем
пиво,
On
the
corner
with
my
so-called
crew
На
углу
с
моей
так
называемой
командой.
My
pop
told
me
the
streets
wasn't
games
and
fun
Мой
отец
говорил
мне,
что
улицы
— это
не
игры
и
забавы,
He
says
be
wise
and
listen
up,
son
Он
говорил:
«Будь
мудрым
и
слушай,
сынок».
I
would
never
tell
you
nothin
that
wasn't
true
Я
никогда
не
скажу
тебе
неправду,
Only
right
from
wrong
and
things
you
shouldn't
do
Только
что
правильно,
что
неправильно,
и
чего
не
следует
делать.
In
the
ghetto
you
gotta
watch
over
the
shoulder
В
гетто
нужно
смотреть
через
плечо,
And
just
remember
that
I
was
the
one
that
told
ya
И
помни,
что
я
тебя
предупреждал.
Me
and
your
mother
will
be
in
through
thick
and
thin
Мы
с
твоей
матерью
будем
с
тобой
в
горе
и
в
радости,
Cause
when
it
comes
to
it,
we're
like
your
best
friends
Потому
что,
в
конце
концов,
мы
как
твои
лучшие
друзья.
I
took
his
advice,
and
it
did
me
some
good
Я
послушал
его
совета,
и
это
пошло
мне
на
пользу,
Now
I'm
not
a
product
of
the
hood
Теперь
я
не
продукт
своего
района.
When
I
walk
the
ave
now
I
keep
my
head
high
Когда
я
иду
по
улице,
я
держу
голову
высоко,
As
soon
when
I'm
older
I'll
have
a
piece
of
the
pie
И
когда
я
стану
старше,
у
меня
будет
свой
кусок
пирога.
See,
where
I'm
from
you
had
to
have
heart
Видишь
ли,
там,
откуда
я
родом,
нужно
иметь
сердце,
I
guess
that's
why
I'm
street
smart
Наверное,
поэтому
я
уличный
умник.
Nine
months
of
labour,
I
make
my
arrival
Девять
месяцев
мучений,
и
я
появляюсь
на
свет,
I'm
just
a
Youngsta
playin
the
game
of
survival
Я
просто
молодой,
играющий
в
игру
выживания.
My
mom
told
me
patience
is
a
virtue
Моя
мама
говорила,
что
терпение
— это
добродетель,
Sticks,
stones
break
bones
but
--
never
hurt
you
Палки
и
камни
ломают
кости,
но...
слова
не
ранят
тебя.
Negativity
I
don't
indulge
in
Я
не
потакаю
негативу,
But
that
don't
mean
that
my
pockets
ain't
buldgin
Но
это
не
значит,
что
мои
карманы
не
набиты.
Especially
in
this
day
and
time
Особенно
в
наше
время,
I
rather
get
props,
hops,
from
just
sayin
rhymes
Я
предпочитаю
получать
респект,
просто
читая
рифмы.
Cause
the
streets
mislead
ya
Потому
что
улицы
сбивают
с
пути,
If
you
was
starvin
tell
me
who
would
ever
feed
ya
Если
бы
ты
голодала,
скажи,
кто
бы
тебя
накормил?
Chillin
with
your
boys
smokin
jays
Отдыхаю
с
парнями,
курим
косяки,
Sittin
back,
talkin
about
the
old
days
Вспоминаем
старые
добрые
времена.
Fiends
sellin
radio
clocks
Наркоманы
продают
радио-будильники,
Lookin
on
the
ground
for
rocks
Ищут
на
земле
камешки.
Youngsta's
in
school
and
cats
Молодые
в
школе
и
коты,
Flippin
packs
like
flapjacks
Толкают
пачки,
как
блины.
Rollin,
rollin
dice
like
a
casino
Кидают
кости,
как
в
казино,
Look
at
that--
Nino
Brown
or
Al
Pacino
Смотри
на
это...
Нино
Браун
или
Аль
Пачино.
You
can't
beat
this
with
a
head
start
Ты
не
сможешь
победить
меня,
You
know
why?
Because
I'm
street
smart
Знаешь,
почему?
Потому
что
я
уличный
умник.
Growin
up
in
the
ghetto
is
worse
than
skid
row
Расти
в
гетто
хуже,
чем
на
дне,
So
I
decided
to
let
the
kids
know
Поэтому
я
решил
рассказать
детям,
How
it
really
is
even
though
I'm
in
showbiz
Как
все
обстоит
на
самом
деле,
хотя
я
и
в
шоу-бизнесе.
One
thing
that
I
know
is
Одно
я
знаю
точно:
The
streets
will
leave
you
with
a
dumb
look
Улицы
оставят
тебя
с
глупым
видом,
An
old
lady
cryin
cause
a
bum
took
her
pocket
book
Старушка
плачет,
потому
что
бомж
украл
ее
кошелек.
Five-o
stay
right
at
the
corner
Копы
стоят
прямо
на
углу,
Stand
there
too
long
and
you're
a
goner
Постой
там
слишком
долго,
и
ты
труп.
Thinkin
back
when
my
pockets
was
empty
Вспоминая
времена,
когда
мои
карманы
были
пусты,
I
couldn't
let
negativity
tempt
me
Я
не
мог
позволить
негативу
искушать
меня.
I
was
down
to
get
mines
Я
был
готов
получить
свое,
I
was
lost
and
now
it's
time
to
catch
up
like
Heinz
Я
был
потерян,
и
теперь
пришло
время
наверстать
упущенное.
I
used
to
stay
out
late,
be
a
street
dweller
Я
гулял
допоздна,
был
уличным
бродягой,
Not
a
drug
seller
but
a
smooth
young
fella
Не
наркоторговцем,
а
просто
ловким
молодым
парнем.
I
just
about
seen
it
all
Я
почти
все
повидал,
Streets
is
no
joke,
that's
right,
how
many
y'all
Улицы
— это
не
шутки,
сколько
вас
таких?
Brothers
been
fightin
for
no
reason
Братья
дерутся
без
причины,
So
all
the
girls,
I
ain't
the
one
to
be
skeezin
Так
что,
девчонки,
я
не
тот,
с
кем
можно
шутить.
That's
right,
baby,
you
can't
play
me,
sweetheart
Вот
так,
детка,
ты
не
можешь
играть
со
мной,
милая,
Because
I'm
street
smart
Потому
что
я
уличный
умник.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): RADRIC DAVIS
Attention! Feel free to leave feedback.