Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
B-b-baby
girl
I
think
that
you
a
vampire
(vampire)
Детка,
я
думаю,
ты
вампир
(вампир)
I
can't
even
look
you
in
the
eye
(eye)
Я
даже
не
могу
смотреть
тебе
в
глаза
(глаза)
You
rarely
see
miss
lady
in
the
day
time
(day
time)
Тебя
редко
увидишь
днем
(днем)
Baby
she's
a
creature
of
the
night
(yeah)
Детка,
ты
ночное
создание
(да)
I
met
my
girlfriend
in
the
graveyard
(graveyard
shift)
Я
встретил
свою
девушку
на
кладбище
(ночная
смена)
She
could
never
work
a
9 to
5 (huh?)
Она
бы
никогда
не
смогла
работать
с
9 до
5 (а?)
She
closed
the
curtains
and
she
turned
the
blinds
down
(down,
down)
Она
закрыла
шторы
и
опустила
жалюзи
(вниз,
вниз)
'Cause
baby
girl
a
creature
of
the
night
Потому
что,
детка,
ты
ночное
создание
Zone
6 stunner,
long
dope
runner
Красотка
из
6-ой
зоны,
долго
возила
дурь
Big
Guwop,
Brick
Squad,
stand
tall
Большой
Guwop,
Brick
Squad,
стою
гордо
My
diamonds
got
insomnia,
my
bitch
is
nocturnal
У
моих
бриллиантов
бессонница,
моя
сучка
ночная
She
a
sophomore,
just
start
suckin'
dick,
but
she's
a
fast
learner
Она
второкурсница,
только
начала
сосать,
но
быстро
учится
Candy
paint
on
all
my
jewelry,
you
can
call
me
Willy
Wonka
Сладкая
покраска
на
всех
моих
украшениях,
можешь
звать
меня
Вилли
Вонка
MAC
11
in
my
MCM
bag,
clip
an
anaconda
MAC
11
в
моей
сумке
MCM,
обойма
как
анаконда
Got
the
twenty
two
like
Emmitt
Smith
У
меня
двадцать
два,
как
у
Эммитта
Смита
So
nigga
know
you
gonna
fumble
Так
что,
нигга,
знай,
ты
облажаешься
4 cars,
red
million
dollars,
Gucci
Mane
summer
(catch
up!)
4 тачки,
красный
миллион
долларов,
лето
Гуччи
Мэйна
(догоняй!)
Baby
girl
I
think
that
you
a
vampire
(vampire)
Детка,
я
думаю,
ты
вампир
(вампир)
I
can't
even
look
you
in
the
eye
(eye)
Я
даже
не
могу
смотреть
тебе
в
глаза
(глаза)
You
rarely
see
miss
lady
in
the
day
time
(day
time)
Тебя
редко
увидишь
днем
(днем)
Baby
she's
a
creature
of
the
night
(yeah)
Детка,
ты
ночное
создание
(да)
I
met
my
girlfriend
in
the
graveyard
(graveyard
shift)
Я
встретил
свою
девушку
на
кладбище
(ночная
смена)
She
could
never
work
a
9 to
5 (huh?)
Она
бы
никогда
не
смогла
работать
с
9 до
5 (а?)
She
closed
the
curtains
and
she
turned
the
blinds
down
(down,
down)
Она
закрыла
шторы
и
опустила
жалюзи
(вниз,
вниз)
'Cause
baby
girl
a
creature
of
the
night
Потому
что,
детка,
ты
ночное
создание
Gucci
got
straps
like
Al-Qaeda
У
Гуччи
стволов,
как
у
Аль-Каиды
Got
a
vampire
bitch,
she
a
rider
У
меня
сучка-вампир,
она
наездница
Black
nails,
black
lips,
black
eyeliner
Черные
ногти,
черные
губы,
черная
подводка
для
глаз
Black
hair
to
her
butt,
Elvira
Черные
волосы
до
задницы,
Эльвира
Bling
man,
white
teeth,
white
powder
Блестящий
мужик,
белые
зубы,
белый
порошок
Black
car,
gold
teeth,
switched
style
up
Черная
тачка,
золотые
зубы,
сменил
стиль
White
'wop
bands,
brick
squad
wilder
Белые
браслеты
'wop,
Brick
Squad
дичает
Get
5 heartbeats
high,
Eddy
King
Junior
Обдолбан
в
хлам,
Эдди
Кинг-младший
Baby
girl
I
think
that
you
a
vampire
(vampire)
Детка,
я
думаю,
ты
вампир
(вампир)
I
can't
even
look
you
in
the
eye
(eye)
Я
даже
не
могу
смотреть
тебе
в
глаза
(глаза)
You
rarely
see
miss
lady
in
the
day
time
(day
time)
Тебя
редко
увидишь
днем
(днем)
Baby
she's
a
creature
of
the
night
(yeah)
Детка,
ты
ночное
создание
(да)
I
met
my
girlfriend
in
the
graveyard
(graveyard
shift)
Я
встретил
свою
девушку
на
кладбище
(ночная
смена)
She
could
never
work
a
9 to
5 (huh?)
Она
бы
никогда
не
смогла
работать
с
9 до
5 (а?)
She
closed
the
curtains
and
she
turned
the
blinds
down
(down,
down)
Она
закрыла
шторы
и
опустила
жалюзи
(вниз,
вниз)
'Cause
baby
girl
a
creature
of
the
night
Потому
что,
детка,
ты
ночное
создание
Baby
girl
I
think
that
you
a
vampire
(vampire)
Детка,
я
думаю,
ты
вампир
(вампир)
I
can't
even
look
you
in
the
eye
(eye)
Я
даже
не
могу
смотреть
тебе
в
глаза
(глаза)
You
rarely
see
miss
lady
in
the
day
time
(day
time)
Тебя
редко
увидишь
днем
(днем)
Baby
she's
a
creature
of
the
night
(yeah)
Детка,
ты
ночное
создание
(да)
I
met
my
girlfriend
in
the
graveyard
(graveyard
shift)
Я
встретил
свою
девушку
на
кладбище
(ночная
смена)
She
could
never
work
a
9 to
5 (huh?)
Она
бы
никогда
не
смогла
работать
с
9 до
5 (а?)
She
closed
the
curtains
and
she
turned
the
blinds
down
(down,
down)
Она
закрыла
шторы
и
опустила
жалюзи
(вниз,
вниз)
'Cause
baby
girl
a
creature
of
the
night
Потому
что,
детка,
ты
ночное
создание
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): DAVIS RADRIC DELANTIC, WRITER UNKNOWN, DOUGLAS LADAMON T
Attention! Feel free to leave feedback.