Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
길을
흘리는
Der
seine
Wege
verliert,
겁
없는
어린
소년은
ein
furchtloser
junger
Knabe
ist
er,
앞으로
앞으로
앞으로
저어
간다
vorwärts,
vorwärts,
vorwärts
rudert
er.
밤이
저물어
Wenn
die
Nacht
hereinbricht,
그가
누군지
몰라도
weiß
ich
nicht,
wer
er
ist,
부은
다리로
버린
눈으로
mit
geschwollenen
Beinen,
mit
verlorenen
Augen,
어둠을
찾아
싸우러
간다
sucht
er
die
Dunkelheit,
um
zu
kämpfen.
처음
보는
나나나나나
오오오
was
ich
zum
ersten
Mal
sehe,
na
na
na
na
na,
oh
oh
oh,
가쁘게
가늘게
가슴이
뛰고
있고
atemberaubend,
zart,
mein
Herz
schlägt.
맞춰
버린
건
Was
zusammengefügt
wurde,
답을
아는
나나나나나
오오오
ist
die
Antwort,
die
ich
kenne,
na
na
na
na
na,
oh
oh
oh,
가슴에
가득히
채워져
있는
것은
was
meine
Brust
vollkommen
füllt,
낡아
버린
멍에들
sind
die
abgenutzten
Joche.
그래도
다
모르는
저
길
어디
Und
doch,
ich
kenne
all
die
Wege
nicht,
irgendwo
dort,
견디어
낸
아침이
기다릴까
ob
ein
ertragener
Morgen
wartet?
손에
들린
기로의
가려움이
Das
Jucken
der
Weggabelung
in
meiner
Hand,
담대하게
받으라
하며
차오른다
steigt
auf
und
sagt,
ich
solle
es
mutig
annehmen.
길을
일으킨
(깨져
버리고)
Der
den
Weg
aufrichtet
(zerbricht),
앞으로
앞으로
저어
간다
rudert
vorwärts,
vorwärts.
날이
밝아
와
(버린
눈으로)
Wenn
der
Tag
anbricht
(mit
verlorenen
Augen),
모두
보일
때
(부은
다리로)
wenn
alles
sichtbar
wird
(mit
geschwollenen
Beinen),
어둠이
가고
(답을
아는
나)
wenn
die
Dunkelheit
weicht
(ich,
der
die
Antwort
kennt),
그래도
다
모르는
저
길
어디
Und
doch,
ich
kenne
all
die
Wege
nicht,
irgendwo
dort,
견디어
낸
아침이
기다릴까
ob
ein
ertragener
Morgen
wartet?
손에
들린
기로의
가려움이
Das
Jucken
der
Weggabelung
in
meiner
Hand,
담대하게
받으라
하며
sagt,
ich
solle
es
mutig
annehmen.
차오르고
난
뒤에
Nachdem
es
aufgestiegen
ist,
비로소
밤을
이겨
내고
überwinde
ich
endlich
die
Nacht
발을
딛는다
und
setze
meinen
Fuß.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Hyun Woo Ha
Attention! Feel free to leave feedback.