Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Tengo Mas Na
Ich Hab Nichts Mehr
Ahora
no
tengo
mas
na
Jetzt
hab
ich
nichts
mehr
Se
marcho
la
nena
que
queria
Das
Mädchen,
das
ich
liebte,
ist
gegangen
La
maldad
se
ha
quedado
en
mi
casa
Die
Bosheit
ist
in
meinem
Haus
geblieben
Ahora
yo
sufro
en
la
ironia
Jetzt
leide
ich
in
der
Ironie
Quien
diria
se
que
estan
esquivando
Wer
hätte
gedacht,
ich
weiß,
sie
verhindern
Que
yo
te
vea
Dass
ich
dich
sehe
Aunque
sea
un
dia
entero
Auch
wenn
es
nur
ein
ganzer
Tag
ist
Maldita
sea
los
bochincheros
Verdammt
seien
die
Klatschmäuler
Ahora
tu
pai
cree
que
soy
solo
un
cero
Jetzt
glaubt
dein
Vater,
ich
sei
nur
eine
Null
Que
no
te
quiere
conmigo
porque
soy
reggaetonero
Dass
er
dich
nicht
mit
mir
will,
weil
ich
Reggaetonero
bin
Y
no...
voy
a
permitir
que
nadie
te
lleve
Und
nein...
ich
werde
nicht
zulassen,
dass
dich
jemand
wegnimmt
Que
nadie
te
aleje
de
mi
que
nadie
mas
la
lastime
Dass
dich
niemand
von
mir
entfernt,
dass
niemand
sie
mehr
verletzt
Te
llevare
donde
la
gente
se
aparte
donde
nadie
se
Ich
werde
dich
dorthin
bringen,
wo
die
Leute
sich
fernhalten,
wo
sich
niemand
Entromete
en
lo
que
nosotros
vive
(si!)
Einmischt
in
das,
was
wir
leben
(ja!)
Toda
mi
vida
he
luchao
(oh!)
Mein
ganzes
Leben
habe
ich
gekämpft
(oh!)
Contra
el
pai
y
la
mai
de
mi
novia
(eso
es
asi!)
Gegen
den
Vater
und
die
Mutter
meiner
Freundin
(so
ist
das!)
Ahora
mi
vida
a
cambiao
(que!)
Jetzt
hat
sich
mein
Leben
geändert
(was!)
Se
llevaron
lejos
a
mi
novia
ahora
no
tengo
mas
na
(ooh!)
Sie
haben
meine
Freundin
weit
weggebracht,
jetzt
hab
ich
nichts
mehr
(ooh!)
Se
marcho
la
nena
que
queria
(pow!)
Das
Mädchen,
das
ich
liebte,
ist
gegangen
(pow!)
La
maldad
se
ha
quedado
en
mi
casa
(na!)
Die
Bosheit
ist
in
meinem
Haus
geblieben
(na!)
Ahora
yo
sufro
en
la
ironia
(you!)
Jetzt
leide
ich
in
der
Ironie
(you!)
Quien
diria
me
dicen
(que!)
Wer
hätte
gedacht,
sie
sagen
mir
(was!)
Que
te
quieren
cambiar
de
escuela
que
es
mejor
pa
ellos
Dass
sie
dich
die
Schule
wechseln
lassen
wollen,
dass
es
besser
für
sie
ist
Que
tu
haga
amistades
nuevas
Dass
du
neue
Freundschaften
schließt
Colegio
privado
donde
la
gente
cache
Privatschule,
wo
die
Leute
Status
haben
Pa
que
te
enamores
de
un
riquitillo
que
tal
vez...
Damit
du
dich
in
einen
reichen
Schnösel
verliebst,
der
vielleicht...
Te
haga
la
vida
de
cuadritos
con
tal
que
el
dinero
cubra
Dir
das
Leben
zur
Hölle
macht,
solange
das
Geld
deckt
Accesorios
en
diamantes,
___
y
poca
dulzura
Accessoires
mit
Diamanten,
Luxus
und
wenig
Süße
Poca
atencion
pobre
felicidad
tuya
se
convertira
en
pesadillas
Wenig
Aufmerksamkeit,
dein
armes
Glück
wird
sich
in
Albträume
verwandeln
Y
caeras
en
locura,
la
misma
historia,
el
mismo
triste
final
Und
du
wirst
dem
Wahnsinn
verfallen,
dieselbe
Geschichte,
dasselbe
traurige
Ende
La
misma
ganas
de
quererte
mata,
la
felicidad
que
no
tiene...
Dasselbe
Verlangen,
dich
lieben
zu
wollen,
tötet,
das
Glück,
das
nicht
existiert...
La
misma
gente
quiere
opinar
y
nada
mas
por
apareciencia
dice
que
no
te
conviene
Dieselbe
Leute
wollen
ihre
Meinung
sagen
und
nur
nach
dem
Äußeren
sagen
sie,
dass
ich
dir
nicht
gut
tue
Toda
mi
vida
he
luchao
(oh!)
Mein
ganzes
Leben
habe
ich
gekämpft
(oh!)
Contra
el
pai
y
la
mai
de
mi
novia
(eso
es
asi!)
Gegen
den
Vater
und
die
Mutter
meiner
Freundin
(so
ist
das!)
Ahora
mi
vida
a
cambiao
(que!)
Jetzt
hat
sich
mein
Leben
geändert
(was!)
Se
llevaron
lejos
a
mi
novia
ahora
no
tengo
mas
na
(ooh!)
Sie
haben
meine
Freundin
weit
weggebracht,
jetzt
hab
ich
nichts
mehr
(ooh!)
Se
marcho
la
nena
que
queria
(pow!)
Das
Mädchen,
das
ich
liebte,
ist
gegangen
(pow!)
La
maldad
se
ha
quedado
en
mi
casa
(na!)
Die
Bosheit
ist
in
meinem
Haus
geblieben
(na!)
Ahora
yo
sufro
en
la
ironia
(you!)
Jetzt
leide
ich
in
der
Ironie
(you!)
Quien
diria
lo
que
no
saben
es
que
el
amor
puede
mas
que
una
palabra
Wer
hätte
gedacht,
was
sie
nicht
wissen,
ist,
dass
die
Liebe
stärker
ist
als
ein
Wort
El
amor
siempre
te
seguira,
siempre
Die
Liebe
wird
dir
immer
folgen,
immer
Aunque
te
traten
de
esconder
de
mi
(nunca!)
Auch
wenn
sie
versuchen,
dich
vor
mir
zu
verstecken
(niemals!)
Tu
sabes
que
seguimos
queriendonos...
Du
weißt,
dass
wir
uns
weiterhin
lieben...
Aja
a
escondidas
(sin
miedo)
Aha,
heimlich
(ohne
Angst)
Asi
es
la
vida!
So
ist
das
Leben!
Live
Music,
Dexter,
Mr.
Green,
D.
Gian,
Hyde
el
verdadero
quimico
Live
Music,
Dexter,
Mr.
Green,
D.
Gian,
Hyde
der
wahre
Chemiker
The
Movie
Man!
The
Movie
Man!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.