Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ella es Especial (feat. De la Ghetto)
Sie ist besonders (feat. De La Ghetto)
DE
LA
GHETTO
DE
LA
GHETTO
Ella
significa
tanto
tanto...
Sie
bedeutet
mir
so
viel,
so
viel...
Es
que
su
hermosura
Es
ist,
dass
ihre
Schönheit
Brilla
tanto...
so
sehr
strahlt...
Ella
es
especial
Sie
ist
besonders
Como
la
rosa
que
se
marchita...
Wie
die
Rose,
die
verwelkt...
Si
no
le
da
amor
Wenn
man
ihr
keine
Liebe
gibt
Ella
es
especial
Sie
ist
besonders
Como
la
luna
que
brilla
a
mi
seguir
...
Wie
der
Mond,
der
meinem
Weg
leuchtet...
Simple
y
natural...
Einfach
und
natürlich...
Solo
una
sonrilla
me
llena
mi
sentir...
Nur
ein
Lächeln
erfüllt
mein
Gefühl...
Tan
solo
una
sonrisa
Nur
ein
Lächeln
Quizas
tambien
un
te
quiero
Vielleicht
auch
ein
"Ich
liebe
dich"
Que
no
haigan
celos
muxo
menos
dass
es
keine
Eifersucht,
noch
weniger
Desesperos
Verzweiflung
gibt
Sere
sincero
y
mas
Ich
werde
ehrlich
sein
und
mehr
Que
soy
el
primero
als
dass
ich
der
Erste
bin
Magia
y
llevarte
al
cielo
Magie
bricht
und
dich
in
den
Himmel
bringt
Hacerte
ver
que
las
estrellas
cualquiera
toca
Dich
sehen
lässt,
dass
jeder
die
Sterne
berühren
kann
Sin
besos
de
boca
Ohne
Küsse
vom
Mund
Juntos
dos
cuerpos
sin
ropa
Zwei
Körper
ohne
Kleidung
vereint
Dos
cuerpos
sin
ropa
Zwei
Körper
ohne
Kleidung
Juntos
librando
la
coca
Gemeinsam,
das
Koks
befreiend
Luego
mañana
la
misma
pelicula
y
te
enamora
Dann
morgen
derselbe
Film
und
du
verliebst
dich
Haci
es
la
vida
del
gusto
y
mas
si
te
gusta
So
ist
das
Leben
des
Genusses
und
mehr,
wenn
es
dir
gefällt
Quedas
hechizada
y
prometo
no
irme
nunca
Du
bist
verzaubert
und
ich
verspreche,
niemals
zu
gehen
No
niego
de
mi
parte
que
tambien
me
hechizo
lo
natural
de
la
mujer
Ich
leugne
nicht,
dass
mich
auch
das
Natürliche
der
Frau
verzaubert,
Q
para
el
hombre
hizo
dios
die
Gott
für
den
Mann
geschaffen
hat
DE
LA
GHETTO
DE
LA
GHETTO
Ella
es
especial
como
la
luna
que
Sie
ist
besonders,
wie
der
Mond,
der
Brilla
mi
seguir
meinem
Weg
leuchtet
Simple
y
natural
Einfach
und
natürlich
Solo
sonrilla
me
llena
mi
sentir
Nur
ein
Lächeln
erfüllt
mein
Gefühl
Con
el
tiempo
bamos
creciendo...
Mit
der
Zeit
wachsen
wir...
Y
lo
triste
es
detruir...
Und
das
Traurige
ist
zu
zerstören...
Donde
estan
los
malos
momentos
...
Wo
sind
die
schlechten
Momente...
Con
razon
de
ser
feliz...
Mit
Grund,
glücklich
zu
sein...
Y
no
llegar...
Und
nicht
zu
erreichen...
A
un
nivel
de
su
donde
el
amor
pueda
terminar...
Ein
Niveau,
wo
die
Liebe
enden
kann...
Y
no
llegar...
Und
nicht
zu
erreichen...
A
un
nivel
de
su
donde
el
amor
pueda
terminar...
Ein
Niveau,
wo
die
Liebe
enden
kann...
Ella
significa
tanto
tanto
Sie
bedeutet
so
viel,
so
viel
Es
que
su
hermosura
Es
ist,
dass
ihre
Schönheit
Brilla
tanto
en
mi
so
sehr
in
mir
strahlt
Ella
es
especial
Sie
ist
besonders
Como
la
rosa
que
se
marchita
si
no
le
Wie
die
Rose,
die
verwelkt,
wenn
man
ihr
nicht
Por
eso
no
fallo
Deshalb
versage
ich
nicht
En
darle
amor
a
diario
darin,
ihr
täglich
Liebe
zu
geben
Por
eso
toma
Deshalb
nimm
Gana
la
deseo
a
diario
ich
gewinne,
ich
begehre
sie
täglich
Mantengo
activa
Ich
halte
aktiv
Viva
la
relacion
sexual
die
sexuelle
Beziehung
lebendig
Todos
los
dias
ala
misma
ora
aventurear
Jeden
Tag
zur
gleichen
Zeit
Abenteuer
erleben
Me
entretiene
Es
unterhält
mich
Ver
como
tu
cuerpo
se
exita
zu
sehen,
wie
dein
Körper
sich
erregt
Y
me
sostiene
Und
mich
hält
Hasta
dos
sus
partes
presisa
sogar
zwei,
ihre
präzisen
Teile
Tu
risa
pierde
Dein
Lachen
verliert,
Mujer
la
suave
dulce
el
aroma
Frau,
die
sanfte,
süße
das
Aroma
Dulce
el
aroma
cuando
sudas
y
reaccionas
Das
süße
Aroma,
wenn
du
schwitzt
und
reagierst
Con
palabras
despues
del
contenido
Mit
Worten
nach
dem
Inhalt
Digo
a
tu
oido
sage
ich
dir
ins
Ohr
Tu
me
respondes
con
gritos
Du
antwortest
mir
mit
Schreien
Y
me
dedico
a
conq
no
Und
ich
widme
mich,
dass
nicht
Baje
la
intensidad
die
Intensität
nachlässt
Cuando
ati
me
entrego
Wenn
ich
mich
dir
hingebe
Bueno
luego
cierro
los
Nun,
dann
schließe
ich
die
Ojos
y
contigo
amanesco
Augen
und
erwache
mit
dir
DE
LA
GHETTO
DE
LA
GHETTO
Ella
es
especial
como
la
luna
que
Sie
ist
etwas
Besonderes,
wie
der
Mond,
der
Brilla
mi
seguir
meinen
Weg
beleuchtet
Simple
y
natural
Schlicht
und
natürlich
Solo
sonrilla
me
llena
mi
sentir
Allein
ihr
Lächeln
erfüllt
mein
Herz
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rafael Castillo-torres, Wilfredo Moreno, Miguel A Jr De Jesus, Carlos Ocasio
Attention! Feel free to leave feedback.