Guerilla Maab - In the Mist of Guerillas - translation of the lyrics into German

In the Mist of Guerillas - Guerilla Maabtranslation in German




In the Mist of Guerillas
Im Nebel der Guerillas
[Trae]
[Trae]
On the cool a nigga fed up, if I could recall
Wenn ich mich recht erinnere, war ich mal richtig sauer,
Back deep in the day, a nigga doubted us
damals zweifelte man an uns.
Now everybody wanna claim, they down with us
Jetzt will jeder behaupten, er wäre mit uns,
Cause we hard on the mic, and we first to bust
weil wir am Mikrofon hart sind und als Erste loslegen.
You better use your brain, nigga we paid our dues
Du solltest lieber dein Gehirn benutzen, wir haben unsere Schuldigkeit getan,
We Guerilla Maab 3D2, with nothing to lose
Wir sind Guerilla Maab 3D2, haben nichts zu verlieren.
And everybody wanna say, it was all a dream
Und jeder will sagen, es war alles nur ein Traum,
We popped up on the rise, now we on the scene
wir sind aufgestiegen, jetzt sind wir auf der Bildfläche.
I can't take it no more, I gotta release my stress
Ich kann es nicht mehr ertragen, ich muss meinen Stress abbauen,
Everybody wanna be hating, and bumping that mess
jeder will hassen und diesen Mist labern.
But I do suggest, you don't wanna get put to rest
Aber ich schlage vor, du willst nicht zur Ruhe gebettet werden,
Cause I'm bout to let loose, to cave in your chest
denn ich bin dabei, mich zu entfesseln, um deine Brust einbrechen zu lassen.
Resurrection Music Group, we for life
Resurrection Music Group, wir sind fürs Leben,
And a lot of you broads, gonna make us shife
und viele von euch Schlampen werden uns hintergehen.
Trae and Dougie D, forever be on the rise
Trae und Dougie D, werden für immer aufsteigen,
In the mist of guerillas, don't play with your life
im Nebel der Guerillas, spiel nicht mit deinem Leben.
[Hook]
[Hook]
In the mist, of guerillas
Im Nebel der Guerillas,
Better hide, when you hear us
versteck dich lieber, wenn du uns hörst.
In the mist, of guerillas
Im Nebel der Guerillas,
It's too late, when you see us
es ist zu spät, wenn du uns siehst.
[Dougie D]
[Dougie D]
In the mist, of some motherfucking guerillas
Im Nebel einiger verdammter Guerillas,
You niggaz better be hiding, whenever we riding we put the clip inside you dying
ihr Mistkerle solltet euch besser verstecken, wann immer wir fahren, stecken wir das Magazin in euch, während ihr sterbt.
You fucking with some niggaz, that'll commit
Ihr legt euch mit Mistkerlen an, die
A 187 homicide, and slide
einen 187er Mord begehen und verschwinden,
And wrap you up, and put you off in the trunk
euch einwickeln und in den Kofferraum stecken,
Or when a guerilla come with the effort, to remind that we stomp
oder wenn ein Guerilla mit der Anstrengung kommt, um daran zu erinnern, dass wir stampfen.
All of my guerillas, are boffers and bump
Alle meine Guerillas sind Boffers und Bump,
It's too late when you see us, so you better turn to it before you dump
es ist zu spät, wenn du uns siehst, also solltest du dich lieber fügen, bevor du ablädst.
Trying to block I ain't playing no mo' caressing my glock, and I lock and I load
Ich versuche zu blocken, spiele nicht mehr, liebkose meine Glock, ich sichere und lade,
I ain't no killer, but the label the robe
ich bin kein Killer, aber das Label der Robe.
Did you look at everything I see you rhyme, and move from my rhyme
Hast du dir alles angesehen, was ich sehe, wie du reimst und dich von meinem Reim entfernst,
Prolly, cause I'm bout to explode
wahrscheinlich, weil ich kurz vor der Explosion stehe.
I don't wanna see different combatters on, bullets when he see cords
Ich will keine verschiedenen Kämpfer sehen, Kugeln, wenn er Kabel sieht,
And C4's, automatic rounds ever you done
und C4s, automatische Salven, was auch immer du getan hast.
Tell mama, I'm bringing the cows home
Sag Mama, ich bringe die Kühe heim,
Cause in the mist of guerilla, and that's the way we ride what
denn im Nebel der Guerilla, und so fahren wir, was?
[Trae]
[Trae]
A nigga kinda figured, a lot of y'all would hate us from the jump
Ich dachte mir schon, dass viele von euch uns von Anfang an hassen würden,
Now give me the pump wanna be done, somebody bout to get dumped
jetzt gib mir die Pumpe, ich will fertig werden, jemand wird gleich abserviert.
See I done been through a lot of things, and never gonna be given up
Sieh, ich habe viel durchgemacht und werde niemals aufgeben,
And niggaz I was down with, I never thought they'd be nothing up
und Mistkerle, mit denen ich zusammen war, ich hätte nie gedacht, dass sie was taugen.
Now money is the root of all evil, and that's for real
Jetzt ist Geld die Wurzel allen Übels, und das ist echt,
And a lot of these people, don't even wanna wait they turn
und viele dieser Leute wollen nicht mal warten, bis sie dran sind.
That's why I steady choose to stick around, and walk with a frown
Deshalb entscheide ich mich, standhaft zu bleiben und mit einem Stirnrunzeln herumzulaufen,
And let 'em know, I really don't need nobody to be down
und lass sie wissen, dass ich wirklich niemanden brauche, der mich unterstützt.
And through all controversy, 3D2 is gon be the same
Und trotz aller Kontroversen wird 3D2 dasselbe bleiben,
Up in the mist of guerillas, and we can make it through all of the pain
im Nebel der Guerillas, und wir können all den Schmerz überstehen.
Through thick and thin, when we was stranded in the rain
Durch dick und dünn, als wir im Regen gestrandet waren,
We done put our heads together, to straight up conquer the game mayn
haben wir unsere Köpfe zusammengesteckt, um das Spiel zu erobern, verdammt.
Leaving negativity, so that we can get paid
Negativität hinter uns lassen, damit wir bezahlt werden können,
I ain't got no time to be letting, nobody hold us down
ich habe keine Zeit, mich von irgendjemandem aufhalten zu lassen.
And as far as I'm concerned, nobody ever was being real
Und was mich betrifft, war niemand jemals ehrlich,
I think it's bout the time, that we let you know how we feel bitch
ich denke, es ist an der Zeit, dass wir dich wissen lassen, wie wir fühlen, Schlampe.
[Hook]
[Hook]
[Trae & (Dougie D)]
[Trae & (Dougie D)]
Gue-ril-la, (in the mist of guerillas)
Gue-ril-la, (im Nebel der Guerillas)
Gue-ril-la
Gue-ril-la
Gue-ril-la, (better hide when you hear us)
Gue-ril-la, (versteck dich lieber, wenn du uns hörst)
Gue-ril-la
Gue-ril-la
Gue-ril-la, (in the mist of guerillas)
Gue-ril-la, (im Nebel der Guerillas)
Gue-ril-la
Gue-ril-la
Gue-ril-la, (it's too late when you see us)
Gue-ril-la, (es ist zu spät, wenn du uns siehst)
Gue-ril-la
Gue-ril-la
[Dougie D]
[Dougie D]
I think you better get your mind right, because the world goes round
Ich denke, du solltest deinen Verstand klären, denn die Welt dreht sich,
No matter how bad you want it, it won't slow down
egal wie sehr du es willst, sie wird nicht langsamer werden.
In the mind of a guerilla, we looking through bigger pictures
Im Kopf eines Guerillas sehen wir größere Bilder,
Stacking up figgas, and busting anybody trying to hold us down
stapeln Figuren und schnappen jeden, der versucht, uns aufzuhalten.
Take a look, at the world I'm in
Schau dir die Welt an, in der ich lebe,
With niggaz killing niggaz, and all those killing niggaz will come to an end
wo Mistkerle Mistkerle töten, und all diese Mistkerle, die töten, werden ein Ende haben.
Everybody talking bout a revolution
Jeder redet von einer Revolution,
But the Maab marching and shooting, before they have our skins
aber die Maab marschiert und schießt, bevor sie unsere Haut haben.
Resurrection Music Group, the record label we pushing
Resurrection Music Group, das Plattenlabel, das wir pushen,
So you knuckle head niggaz, gon feel that there
also werdet ihr Holzköpfe das dort spüren.
I remember hearing, that we weren't gon be nothing
Ich erinnere mich, gehört zu haben, dass wir nichts werden würden,
Without us it was over, but I know you all ain't gon be there
ohne uns wäre es vorbei, aber ich weiß, dass ihr alle nicht da sein werdet.
Now we the ones that put the Maab, and the guerillas
Jetzt sind wir diejenigen, die die Maab und die Guerillas hervorgebracht haben,
So how do you figure, that you was gonna hide that there
also, wie kommst du darauf, dass du das dort verstecken wolltest.
And we Guerilla Maab for life, we got the scars and stripes
Und wir sind Guerilla Maab fürs Leben, wir haben die Narben und Streifen,
We'll get you in the mist, you'll find us there
wir kriegen dich im Nebel, dort wirst du uns finden.
[Hook]
[Hook]
[Trae & (Dougie D)]
[Trae & (Dougie D)]
Gue-ril-la, (in the mist of guerillas)
Gue-ril-la, (im Nebel der Guerillas)
Gue-ril-la
Gue-ril-la
Gue-ril-la, (better hide when you hear us)
Gue-ril-la, (versteck dich lieber, wenn du uns hörst)
Gue-ril-la
Gue-ril-la
Gue-ril-la, (in the mist of guerillas)
Gue-ril-la, (im Nebel der Guerillas)
Gue-ril-la
Gue-ril-la
Gue-ril-la, (it's too late when you see us)
Gue-ril-la, (es ist zu spät, wenn du uns siehst)
Gue-ril-la
Gue-ril-la
[Dougie D]
[Dougie D]
In the mist of guerillas, yeah
Im Nebel der Guerillas, ja,
You better hide, when you hear us oooh-oh
du solltest dich besser verstecken, wenn du uns hörst, oooh-oh.
In the mist of guerillas, yeah
Im Nebel der Guerillas, ja,
It's too late when you see us, when you see us
es ist zu spät, wenn du uns siehst, wenn du uns siehst.






Attention! Feel free to leave feedback.