Lyrics and translation Guesch Patti - Wake Up
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tu
m'dis
qu'non
mais
moi
je
sexy
Ты
говоришь,
что
нет,
но
я
сексуальна
Adios
my
French
lover
Прощай,
мой
французский
любовник
On
s'endort,
t'es
trop
cocooning
Мы
засыпаем,
ты
слишком
расслаблен
Alors
wake
up,
wake
up!
Так
что
проснись,
проснись!
Au
finish
il
faut
du
show-off
В
конце
концов,
нужно
покрасоваться
Tu
es
trop
Frenchy
qui
roule
en
rollers
Ты
слишком
француз,
который
катается
на
роликах
On
se
bouge
c'est
la
movida
Мы
двигаемся,
это
мовида
Alors
wake
up,
wake
up,
wake
up,
wake
up!
Так
что
проснись,
проснись,
проснись,
проснись!
T'as
qu'à
briefer
ton
boss
à
mort
Тебе
просто
нужно
до
смерти
задолбать
своего
босса
Faut
qu'il
pense
à
te
marketer
Пусть
он
подумает
о
том,
чтобы
тебя
раскрутить
Au
planning
t'es
surbooké
В
твоем
графике
всё
расписано
Alors
wake
up,
wake
up,
wake
up,
wake
up!
Так
что
проснись,
проснись,
проснись,
проснись!
Wake
up,
wake
up,
oh!
Проснись,
проснись,
о!
Et
encore
un
jet
cui
s'est
crashé,
oh!
И
еще
один
самолет
разбился,
о!
Y'a
des
news
qui
font
pas
flasher
Есть
новости,
которые
не
радуют
Nous
les
frogs,
on
est
tout
petit
Мы,
лягушатники,
совсем
маленькие
C'est
le
fun
de
ces
kids
en
pin's
Это
забава
для
этих
детишек
с
значками
Rendez-vous
pour
le
grand
Bazaar
Встречаемся
на
большом
базаре
Eh,
wake
up,
wake
up!
Эй,
проснись,
проснись!
Mets
ta
pédale
wah
wah
wah
wah
Жми
на
свою
педаль
вау
вау
вау
вау
Say
say
say
c'est
un
spot
de
pub
dis-donc
Скажи,
скажи,
скажи,
это
рекламный
ролик,
знаешь
ли
Tire
du
cash
avec
le
hold-up
Снимай
кассу
с
помощью
ограбления
Wake
up,
wake
up,
wake
up,
wake
up!
Проснись,
проснись,
проснись,
проснись!
Wake
up,
wake
up,
oh!
Проснись,
проснись,
о!
Y'a
des
sponsors
qui
dealent
du
crack
Есть
спонсоры,
которые
торгуют
крэком
A
dallas
c'est
pas
middle
class
В
Далласе
это
не
средний
класс
Y'a
d'la
dope
dans
le
ghettos
В
гетто
есть
наркотики
On
n'a
qu'à
s'envoyer
un
fax
Нам
нужно
всего
лишь
отправить
факс
Dans
mon
gang
on
a
des
blasters
В
моей
банде
есть
пушки
Le
week-end
y'a
des
rave-party
На
выходных
проходят
рейв-вечеринки
C'est
trop
square
de
prendre
les
charters
Слишком
скучно
летать
чартерами
Alors,
wake
up,
wake
up!
Так
что,
проснись,
проснись!
What
I
feel
is
very
bizarre
То,
что
я
чувствую,
очень
странно
We
must
trouver
a
commun
accord
Мы
должны
найти
общий
язык
On
est
pris
en
sandwich
Мы
оказались
между
молотом
и
наковальней
Wake
up,
wake
up,
wake
up,
wake
up!
Проснись,
проснись,
проснись,
проснись!
Wake
up,
wake
up...
by
now!
Проснись,
проснись...
немедленно!
I
love
to
go
to
movie
Я
люблю
ходить
в
кино
Quand
le
system
is
Dolby
Когда
система
Dolby
J'aime
les
hits
qui
sont
dans
les
charts
Мне
нравятся
хиты,
которые
в
чартах
Where's
my
numéro,
where's
my
numéro
Где
мой
номер,
где
мой
номер
Where's
my
numéro?
Где
мой
номер?
Le
meilleur
of
course
it's
the
best
Лучшее,
конечно,
это
лучшее
Oh
yeah,
oh
yeah,
oh
yeah,
oh
yeah!
О
да,
о
да,
о
да,
о
да!
Oh
me,
me,
me,
me,
me!
О,
я,
я,
я,
я,
я!
I
love
Rock'n'roll
pourtant
tu
rigoles
Я
люблю
рок-н-ролл,
и
все
же
ты
смеешься
Et
encore
un
jet
qui
s'est
crashé
И
еще
один
самолет
разбился
Y'a
des
news
qui
font
pas
flasher
Есть
новости,
которые
не
радуют
Y'a
des
sponsers
qui
dealent
du
crack
Есть
спонсоры,
которые
торгуют
крэком
Certains
soirs
on
a
vraiment
le
cœur
gros
Иногда
по
вечерам
у
нас
действительно
тяжело
на
сердце
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): C. Rose, Lou
Attention! Feel free to leave feedback.