Guess Who - Onoare - Live - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Guess Who - Onoare - Live




Onoare - Live
Честь - Live
A dispărut de mult se pare,
Давно, кажется, исчез,
Orice bun simț, gest sau bună purtare
Всякий здравый смысл, жест или хорошее поведение.
Orice vis neșters din clasele primare
Всякая мечта, не стёртая с начальных классов,
Sistemul de om mare e eroare.
Система взрослого мира это ошибка.
Țara asta merge singură la vale,
Эта страна катится сама по себе под откос,
Cavalerii nu mai au nicio onoare,
У рыцарей больше нет никакой чести,
Fură organizat într-o mare dezorganizare
Крадут организованно в большом беспорядке,
Si asta e un mare semn de întrebare
И это большой знак вопроса.
E lumea a treia, cam aici ai nimerit
Это третий мир, вот куда ты попала,
Scapa cine poate, restul s-au obisnuit
Спасайся, кто может, остальные привыкли.
Debransati de la conditii de trait
Отключенные от условий жизни,
Tinerii se intreaba cu ce dracu au gresit
Молодые люди спрашивают, в чём, чёрт возьми, они провинились.
Am intalnit si romani fericiti, doar pe afara
Я встречал и счастливых румын, только за границей,
Am intalnit si romani pacaliti, cam o tara
Я встречал и обманутых румын, почти целую страну,
Am intalnit si romani linistiti, prima oara
Я встречал и спокойных румын, впервые,
Dar e a nu stiu cata oara cand e o lipsa clara de...
Но это уже не знаю какой раз, когда явно не хватает...
Onoare, e
Чести, это
Ceva ce multa lume n-are, e
То, чего у многих нет,
Toti se calca in picioare
Все топчут друг друга,
Doar pentru atatea lucruri fara valoare
Только ради стольких вещей без ценности.
E vorba de onoare, e
Речь идёт о чести, это
Ceva ce multa lume n-are, e
То, чего у многих нет,
Toti se calca in picioare
Все топчут друг друга,
Doar pentru atatea lucruri fara valoare
Только ради стольких вещей без ценности.
Ne-au zis "inchideti ochii, asta e viitorul"
Нам сказали: "Закройте глаза, это будущее",
Si-am iesit in strada aproape tot poporul
И почти весь народ вышел на улицу.
Cand am castigat, am gaurit si tricolorul
Когда мы победили, мы продырявили и триколор,
Crezi ca am fi facut la fel daca am fi stiut adevarul?
Думаешь, мы бы сделали то же самое, если бы знали правду?
E ca am inventat si avionul
Это как если бы мы изобрели самолёт,
Insa toate ne-au zburat din maini la fel ca patrimoniul
Но всё улетело из наших рук, как и наше наследие.
Toti romanii au sarbatorit in doliu
Все румыны праздновали в трауре,
Nu au castigat o tara, doar un teritoriu
Они не завоевали страну, а только территорию.
Ca fiecare trage pentru el, pentru cheltuieli
Каждый тянет одеяло на себя, ради расходов,
Pentru inca nu stiu cate primaveri
Ещё на не знаю сколько весен,
Si nu e nimic personal, dar n-a fost vreodata altfel
И ничего личного, но иначе никогда и не было.
Noi nu ne-am ajutat, n-am invatat din greseli
Мы не помогали друг другу, не учились на ошибках.
Sa mor pentru tara? Zi-mi, de ce sa fac asta?
Умереть за страну? Скажи мне, зачем мне это делать?
Cand tara asta moare inaintea mea
Когда эта страна умирает раньше меня,
Si partea cea mai grea e ca o simte fiecare
И самое тяжёлое, что это чувствует каждый,
Ca in continuare e o totala lipsa de...
Что по-прежнему тотально не хватает...
Onoare, e
Чести, это
Ceva ce multa lume n-are, e
То, чего у многих нет,
Toti se calca in picioare
Все топчут друг друга,
Doar pentru atatea lucruri fara valoare
Только ради стольких вещей без ценности.
E vorba de onoare, e
Речь идёт о чести, это
Ceva ce multa lume n-are, e
То, чего у многих нет,
Toti se calca in picioare
Все топчут друг друга,
Doar pentru atatea lucruri fara valoare
Только ради стольких вещей без ценности.
Triunghiul Mortii:
Треугольник Смерти:
Traim, domnule, intr-o lume fara onoare si fara limite morale.
Мы живём, сударыня, в мире без чести и без моральных границ.
Cum as putea fi fericit? Poate dumneavoastra, oamenii politici,
Как я могу быть счастлив? Может быть, вы, политики,
S-o duceti altfel. Vorbiti de clasa noastra politica, ei bine,
Живёте по-другому. Вы говорите о нашем политическом классе, ну что ж,
Ea confirma ca am ajuns o tara plina de secaturi. O tara minora,
Он подтверждает, что мы стали страной, полной ничтожеств. Незначительной страной,
Cazuta rusinos la examenul de capacitate in fata europei.
Позорно провалившей экзамен на зрелость перед Европой.
Aici ne-au adus politicienii ordinari! Hotii,
Вот до чего нас довели заурядные политики! Воры,
Improvizati astazi in moralisti.
Которые сегодня изображают из себя моралистов.
Ministrii ce s-au vandut o viata-ntreaga.
Министры, которые продавались всю свою жизнь.
Parlamentari contrabandisti. Boala o avem in suflet,
Депутаты-контрабандисты. Болезнь у нас в душе,
Exista o epidemie infricosatoare de meningita morala,
Существует ужасающая эпидемия морального менингита,
Iar tara trebuia sa ajunga aici tarata pe marginea
И страна должна была дойти до такого состояния, будучи втянута на край
Prapastiei de unii conducatori care sunt hoti la drumul mare.
Пропасти некоторыми правителями, которые являются ворами с большой дороги.
Onoare, e
Чести, это
Ceva ce multa lume n-are, e
То, чего у многих нет,
Toti se calca in picioare
Все топчут друг друга,
Doar pentru atatea lucruri fara valoare
Только ради стольких вещей без ценности.
E vorba de onoare, e
Речь идёт о чести, это
Ceva ce multa lume n-are, e
То, чего у многих нет,
Toti se calca in picioare
Все топчут друг друга,
Doar pentru atatea lucruri fara valoare
Только ради стольких вещей без ценности.





Writer(s): Laurentiu Mocanu, Mihai Ghidarcea


Attention! Feel free to leave feedback.