Lyrics and translation Guess Who - P.S.
Sunt
dealeru'
de
muzică,
un
business
cu
potenţial
Я
музыкальный
дилер,
бизнес
с
потенциалом
Sunt
independent,
dar
totuşi,
prea
comercial
Я
независимый,
но
все
же
слишком
коммерческий
Toţi
se
bat
pe
aceeaşi
pungă
de
seminţe
de
scandal
Все
они
натыкаются
на
один
и
тот
же
мешок
с
семенами
скандала
Asta
nu-i
mall,
e
aprozar,
de
la
ţinută
la
vocabular
Это
не
торговый
центр,
это
фартук,
от
одежды
до
словарного
запаса
E
clar
că
n-ai
cu
ce
să
compari,
la
noi
rechinii
stau
pe
mal
Ясно,
что
вам
не
с
чем
сравнивать,
у
нас
акулы
сидят
на
берегу
Aşteaptă
să
te
aducă
primul
val
Подождите,
пока
первая
волна
принесет
вас
Industria
vrea
să
dansezi
cum
cântă
ea
Индустрия
хочет,
чтобы
вы
танцевали,
как
она
поет
Şi
nimeni
nu-ţi
spune
că,
dacă
pică,
pici
cu
ea
И
никто
не
говорит
вам,
что
если
она
упадет,
вы
пойдете
с
ней
Nu,
nu,
tu
nu,
nu-ţi
face
griji
tu
pentru
mine
Нет,
нет,
нет,
не
волнуйся
обо
мне
Am
făcut
greşeli,
care
ai
văzut
şi
tu
că
mi-au
prins
bine
Я
сделал
ошибки,
которые
вы
тоже
видели,
что
они
меня
хорошо
поймали
Nu
mă
prefac,
nu-s
artifical
cu
tine
Я
не
притворяюсь,
я
не
искусен
с
тобой
Nu
mi-e
frică
să
te
pierd,
eu
n-aş
vrea
să
mă
pierd
pe
mine
Я
не
боюсь
потерять
тебя,
я
бы
не
хотел
потерять
себя
Încă
un
fum
şi
aştept,
timpul
trece
mai
încet,
plec
Еще
один
дым,
и
я
жду,
время
идет
медленнее,
я
ухожу
Mă-ntorc
când
cred,
mă
tot
întreb
de
ce
mă-ntorc
că
tot
nu
cred
Я
возвращаюсь,
когда
думаю,
я
продолжаю
задаваться
вопросом,
почему
я
возвращаюсь,
что
все
еще
не
верю
Nimic,
realitatea-i
un
circ
Ничего,
реальность-это
цирк
Mentalităţile
noastre
nu
coincid
Наши
менталитеты
не
совпадают
Unde
crezi
că
ajungi
cu
rezervorul
plin
de
ură?
Как
вы
думаете,
куда
вы
попадете
с
наполненным
ненавистью
танком?
Când
impactul
e
frontal
şi
nici
măcar
nu
porţi
centură
Когда
удар
спереди
и
вы
даже
не
носите
ремень
Când
te
roade
şi,
din
păcate,
nu-s
vreun
bucătar
Когда
он
тебя
грызет,
а
я,
к
сожалению,
не
повар
Nu,
n-o
să
vezi
nimic
din
roata
mea
de
caşcaval
Нет,
ты
ничего
не
увидишь
в
моем
творожном
колесе.
Am
început
de
mic,
de
când
să
zic,
de
când
nu-nţelegeam
nimic
Я
начал
с
малого,
так
сказать,
с
тех
пор,
как
я
ничего
не
понимал
Şi
încă
am
întrebări
care
mă-nchid...
И
у
меня
все
еще
есть
вопросы,
которые
заставляют
меня
замолчать...
În
experienţa
mea
de
viaţă
fără
ghid
В
моем
жизненном
опыте
без
руководства
Mulţi
mă
tratează
cu
căldură,
dar
mi-e
frig
Многие
относятся
ко
мне
тепло,
но
мне
холодно
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Guess Who
Attention! Feel free to leave feedback.