Guess Who feat. Irina Rimes - Cupidon - translation of the lyrics into German

Cupidon - Guess Who , Irina Rimes translation in German




Cupidon
Cupido
Un fel de Robin Hood, un fel de Făt-Frumos
Eine Art Robin Hood, eine Art Märchenprinz
Aduni bucați de inimi de pe jos
Du sammelst Herzensstücke vom Boden auf
Și nu ești hoț de buzunare, tu furi doar ce-i frumos
Und du bist kein Taschendieb, du stiehlst nur, was schön ist
Aduni bucați de inimi de pe jos
Du sammelst Herzensstücke vom Boden auf
Unii ar spune
Manche würden sagen
femeile-s nebune
Dass Frauen verrückt sind
Strică toți bărbații, peste tot în lume
Sie verderben alle Männer, überall auf der Welt
Toate-l caută pe prințul din poveste
Alle suchen den Prinzen aus dem Märchen
Și între prințese apar tot timpul controverse
Und zwischen Prinzessinnen gibt es ständig Kontroversen
Și cine crezi aplanează fenomenu'
Und wer glaubst du, beruhigt das Phänomen?
Circulă un zvon, aud mereu faze de genul
Ein Gerücht kursiert, ich höre ständig solche Sachen
Cupidon, Cupidon
Cupido, Cupido
Am auzit rezolvi probleme de corason
Ich habe gehört, du löst Herzprobleme
S-o mulțumești, trebuie să-i găsești ceva aparte
Um sie zufriedenzustellen, musst du ihr etwas Besonderes finden
Dacă are credit, ea învață orice carte
Wenn sie Vertrauen hat, lernt sie jedes Buch
Pe de rost, pe față și pe dos
Auswendig, von vorne und von hinten
Dacă de prost, știe șteargă și pe jos
Wenn sie auf einen Dummkopf trifft, weiß sie, wie man mit ihm den Boden wischt
Da' ce păcat dragostea e trecătoare
Aber schade, dass die Liebe vergänglich ist
Faci schimbul 1, 2, 3 pentru fiecare
Du machst den Tausch 1, 2, 3 für jeden
Tu, Cupidon, Cupidon
Du, Cupido, Cupido
La orice oră, indeferent de zi sau de sezon
Zu jeder Stunde, egal welcher Tag oder welche Jahreszeit
Tu, Cupidon, Cupidon
Du, Cupido, Cupido
Rezolvi, în general, probleme de corason
Du löst im Allgemeinen Herzprobleme
Un fel de Robin Hood, un fel de Făt-Frumos
Eine Art Robin Hood, eine Art Märchenprinz
Aduni bucați de inimi de pe jos
Du sammelst Herzensstücke vom Boden auf
Și nu ești hoț de buzunare, tu furi doar ce-i frumos
Und du bist kein Taschendieb, du stiehlst nur, was schön ist
Aduni bucați de inimi de pe jos
Du sammelst Herzensstücke vom Boden auf
Unii ar spune
Manche würden sagen
bărbații sunt tâmpiți
Dass Männer dumm sind
Toți se dau loviți, nu se lasă păcăliți
Alle tun so, als wären sie verletzt, lassen sich nicht täuschen
după ce ajung în pat, se leagă la cap
Denn nachdem sie im Bett landen, geraten sie in Panik
Îi bagă cu tot cu creier în mașina de spălat
Sie steckt sie samt Gehirn in die Waschmaschine
Bărbatu-i sincer, nu ascunde faptul
Der Mann ist ehrlich, er verbirgt die Tatsache nicht
Întoarce în permanență capul, după ce are altul
Er dreht ständig den Kopf um, nach dem, was ein anderer hat
Blondă sau roșcată, brunetă, le like
Blond oder rothaarig, brünett, er gibt ihnen ein Like
Ca la popice, așteaptă pice strike
Wie beim Bowling wartet er, dass der Strike fällt
Pun verighetă, ca rupă aventura
Sie setzen den Ehering auf, um das Abenteuer zu beenden
Da' după o lună li se rupe fix
Aber nach einem Monat ist ihnen genau
Cheful de dragoste cu tot cu relație
Die Lust auf Liebe samt Beziehung fix egal
Și-a făcut bagajele, hocus-pocus, nu mai e
Sie hat ihre Koffer gepackt, Hokuspokus, ist nicht mehr da
De parcă ai tras săgețile pe dos
Als hättest du die Pfeile verkehrt herum geschossen
Nu cred vrei o carieră din strâns inimi de pe jos
Ich glaube nicht, dass du eine Karriere daraus machen willst, Herzen vom Boden aufzusammeln
Tu, Cupidon, Cupidon
Du, Cupido, Cupido
La orice oră, indiferent de zi sau de sezon
Zu jeder Stunde, egal welcher Tag oder welche Jahreszeit
Tu, Cupidon, Cupidon
Du, Cupido, Cupido
Rezolvi, în general, probleme de corason
Du löst im Allgemeinen Herzprobleme
Un fel de Robin Hood, un fel de Făt-Frumos
Eine Art Robin Hood, eine Art Märchenprinz
Aduni bucați de inimi de pe jos
Du sammelst Herzensstücke vom Boden auf
Și nu ești hoț de buzunare, tu furi doar ce-i frumos
Und du bist kein Taschendieb, du stiehlst nur, was schön ist
Aduni bucați de inimi de pe jos
Du sammelst Herzensstücke vom Boden auf
Un fel de Robin Hood, un fel de Făt-Frumos
Eine Art Robin Hood, eine Art Märchenprinz
Aduni bucați de inimi de pe jos
Du sammelst Herzensstücke vom Boden auf
Și nu ești hoț de buzunare, tu furi doar ce-i frumos
Und du bist kein Taschendieb, du stiehlst nur, was schön ist
Aduni bucați de inimi de pe jos
Du sammelst Herzensstücke vom Boden auf





Writer(s): Demoga Music


Attention! Feel free to leave feedback.