Lyrics and translation Guess Who feat. Irina Rimes - Cupidon
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Un
fel
de
Robin
Hood,
un
fel
de
Făt-Frumos
Ты
словно
Робин
Гуд,
словно
прекрасный
принц,
Aduni
bucați
de
inimi
de
pe
jos
Собираешь
осколки
сердец
с
земли.
Și
nu
ești
hoț
de
buzunare,
tu
furi
doar
ce-i
frumos
И
ты
не
карманник,
ты
крадешь
лишь
красоту,
Aduni
bucați
de
inimi
de
pe
jos
Собираешь
осколки
сердец
с
земли.
Unii
ar
spune
Некоторые
говорят,
Că
femeile-s
nebune
Что
женщины
безумны,
Strică
toți
bărbații,
peste
tot
în
lume
Портят
всех
мужчин
по
всему
миру.
Toate-l
caută
pe
prințul
din
poveste
Все
ищут
принца
из
сказки,
Și
între
prințese
apar
tot
timpul
controverse
А
между
принцессами
постоянно
возникают
споры.
Și
cine
crezi
că
aplanează
fenomenu'
И
кто,
как
ты
думаешь,
улаживает
это?
Circulă
un
zvon,
aud
mereu
faze
de
genul
Ходят
слухи,
я
постоянно
слышу
подобное:
Cupidon,
Cupidon
Купидон,
Купидон,
Am
auzit
că
rezolvi
probleme
de
corason
Слышала,
ты
решаешь
сердечные
проблемы.
S-o
mulțumești,
trebuie
să-i
găsești
ceva
aparte
Чтобы
ей
угодить,
нужно
найти
что-то
особенное.
Dacă
are
credit,
ea
învață
orice
carte
Если
ей
доверяют,
она
выучит
любую
книгу
Pe
de
rost,
pe
față
și
pe
dos
Наизусть,
вдоль
и
поперек.
Dacă
dă
de
prost,
știe
să
șteargă
și
pe
jos
А
если
нарвется
на
дурака,
то
она
умеет
и
полы
помыть.
Da'
ce
păcat
că
dragostea
e
trecătoare
Но
как
жаль,
что
любовь
мимолетна,
Faci
schimbul
1,
2,
3 pentru
fiecare
Ты
меняешь
1,
2,
3 каждую.
Tu,
Cupidon,
Cupidon
Ты,
Купидон,
Купидон,
La
orice
oră,
indeferent
de
zi
sau
de
sezon
В
любое
время,
независимо
от
дня
или
времени
года,
Tu,
Cupidon,
Cupidon
Ты,
Купидон,
Купидон,
Rezolvi,
în
general,
probleme
de
corason
Решаешь,
в
основном,
сердечные
проблемы.
Un
fel
de
Robin
Hood,
un
fel
de
Făt-Frumos
Ты
словно
Робин
Гуд,
словно
прекрасный
принц,
Aduni
bucați
de
inimi
de
pe
jos
Собираешь
осколки
сердец
с
земли.
Și
nu
ești
hoț
de
buzunare,
tu
furi
doar
ce-i
frumos
И
ты
не
карманник,
ты
крадешь
лишь
красоту,
Aduni
bucați
de
inimi
de
pe
jos
Собираешь
осколки
сердец
с
земли.
Unii
ar
spune
Некоторые
говорят,
Că
bărbații
sunt
tâmpiți
Что
мужчины
глупы,
Toți
se
dau
loviți,
nu
se
lasă
păcăliți
Все
притворяются
влюбленными,
не
дают
себя
обмануть.
Că
după
ce
ajung
în
pat,
se
leagă
la
cap
Что
после
того,
как
попадут
в
постель,
привязываются,
Îi
bagă
cu
tot
cu
creier
în
mașina
de
spălat
Засовывают
их
вместе
с
мозгами
в
стиральную
машину.
Bărbatu-i
sincer,
nu
ascunde
faptul
Мужчина
искренен,
он
не
скрывает
факта,
Întoarce
în
permanență
capul,
după
ce
are
altul
Постоянно
оглядывается,
имея
другую.
Blondă
sau
roșcată,
brunetă,
le
dă
like
Блондинка
или
рыжая,
брюнетка,
он
ставит
им
лайки,
Ca
la
popice,
așteaptă
să
pice
strike
Как
в
кегельбане,
ждет,
когда
выбьет
страйк.
Pun
verighetă,
ca
să
rupă
aventura
Надевают
обручальное
кольцо,
чтобы
прервать
приключение,
Da'
după
o
lună
li
se
rupe
fix
Но
через
месяц
у
них
пропадает
именно
Cheful
de
dragoste
cu
tot
cu
relație
Желание
любить
вместе
с
отношениями.
Și-a
făcut
bagajele,
hocus-pocus,
nu
mai
e
Собрал
вещи,
hocus-pocus,
и
его
нет.
De
parcă
ai
tras
săgețile
pe
dos
Как
будто
ты
пустил
стрелы
наоборот.
Nu
cred
că
vrei
o
carieră
din
strâns
inimi
de
pe
jos
Не
думаю,
что
ты
хочешь
сделать
карьеру,
собирая
сердца
с
земли.
Tu,
Cupidon,
Cupidon
Ты,
Купидон,
Купидон,
La
orice
oră,
indiferent
de
zi
sau
de
sezon
В
любое
время,
независимо
от
дня
или
времени
года,
Tu,
Cupidon,
Cupidon
Ты,
Купидон,
Купидон,
Rezolvi,
în
general,
probleme
de
corason
Решаешь,
в
основном,
сердечные
проблемы.
Un
fel
de
Robin
Hood,
un
fel
de
Făt-Frumos
Ты
словно
Робин
Гуд,
словно
прекрасный
принц,
Aduni
bucați
de
inimi
de
pe
jos
Собираешь
осколки
сердец
с
земли.
Și
nu
ești
hoț
de
buzunare,
tu
furi
doar
ce-i
frumos
И
ты
не
карманник,
ты
крадешь
лишь
красоту,
Aduni
bucați
de
inimi
de
pe
jos
Собираешь
осколки
сердец
с
земли.
Un
fel
de
Robin
Hood,
un
fel
de
Făt-Frumos
Ты
словно
Робин
Гуд,
словно
прекрасный
принц,
Aduni
bucați
de
inimi
de
pe
jos
Собираешь
осколки
сердец
с
земли.
Și
nu
ești
hoț
de
buzunare,
tu
furi
doar
ce-i
frumos
И
ты
не
карманник,
ты
крадешь
лишь
красоту,
Aduni
bucați
de
inimi
de
pe
jos
Собираешь
осколки
сердец
с
земли.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Demoga Music
Attention! Feel free to leave feedback.